overlord不死者之王吧 关注:407,791贴子:4,774,401

回复:【社畜】有关本吧汉化翻译现状及一些废话

只看楼主收藏回复

在这里为翻译顶帖让更多人知道翻译的不易之处。


IP属地:广东来自Android客户端117楼2016-06-05 14:41
回复
    我去,到底发生什么事了


    IP属地:加拿大来自iPhone客户端118楼2016-06-05 14:42
    回复
      哎,不要这样吧。。我说社畜君。心态好一点。治疗积极一点。翻译什么的真的不用那么费心的。


      IP属地:山东来自iPhone客户端119楼2016-06-05 14:56
      回复


        来自Android客户端120楼2016-06-05 17:53
        收起回复
          作为一个正在翻译转生史莱姆的同好,表示理解


          IP属地:安徽来自Android客户端121楼2016-06-07 04:34
          回复
            为此贴默默点赞,为翻译献上喝彩


            IP属地:上海来自iPhone客户端122楼2016-06-07 12:57
            回复
              看完了,心理不是滋味,想说的,楼上的吧友也都基本说完了
              我只能说,永远有一群真正理性热爱这部作品的吧友支持你们


              IP属地:浙江来自Android客户端123楼2016-06-07 13:53
              回复
                这可能也就是为什么安兹他们那个工会只招社畜的原因,说多了都是泪


                IP属地:四川125楼2016-06-08 18:40
                回复
                  ⊙▽⊙


                  IP属地:广西来自Android客户端126楼2016-06-08 18:43
                  回复
                    看了第一句 和一半內容時候嚇我一跳。。結果 仔細一想。。。我還是說 社畜君 好好休息 身體是革命的本錢
                    翻譯什麼的 都是後話 越是喜歡越要保護好自己
                    期待你 病好出院 回來繼續看 安茲大人 征服世界~~


                    IP属地:陕西127楼2016-06-08 20:02
                    回复
                      话说回来龙王桑好久不见了=(*/ω\*)


                      IP属地:陕西来自手机贴吧128楼2016-06-14 23:03
                      回复
                        保重身体,龙王加油!


                        IP属地:河北来自Android客户端130楼2016-06-14 23:37
                        回复
                          虽然可能看过的小说不算太多,但讲道理这个吧的翻译是我见过最良心的翻译,翻译组里还有几个以前在别的吧就挺的菌,真的真的非常感谢你们


                          来自Android客户端131楼2016-06-14 23:43
                          回复


                            IP属地:福建来自Android客户端133楼2016-06-15 00:55
                            回复
                              不知道为什么吧里一部分坟贴被挖出来了,回帖还被加上了验证码,抱着这是不是坟贴的心态进来看了一眼发现写于本月4号。真好某无发了帝国的第二节作为脸五十音都没记全的伸手党,对翻译君们的情感无非就是骑士团对鲜血帝一样的信任,但是反过来啊,作为经常在贴吧的存在,这个一言不合就钓鱼的地方“认真你就输了”是大家默认的规则,而知晓这个规则的你们是不能这样认真的啊。感谢所有翻译君,但也就只能感谢了。并不是冷漠,也并不是所谓“没有义务”做更多的,只是出于一种自然的自保行为。对不起,对不起,对不起。


                              IP属地:湖北来自iPhone客户端134楼2016-06-15 01:23
                              回复