带走
著:gileonnen
--------------------------------------------------------------------------------
杰克·斯派诺躺在茅草堆得厚厚的屋顶上,国王般俯瞰着罗亚尔港。小镇在他面前展开成一副闪闪发光的生香活画;他可以看到远处房舍顶窗里微弱的烛光,还有街道上多彩多姿的提灯,听到自鳞次栉比的房屋里升起的模糊的对话声。
包括他躺在其上的这个。
而那对话现在正越来越大声,甚至厚厚的茅草和层层的木板也不能完全捂住那些激烈的言辞。礼貌的做法是另找一个屋顶,让那对情侣安安静静地争论。
杰克更向窗户的亮光靠进些,小心翼翼地在滑动的茅草上摸索着自己的道路。
“——至少应该找人问问他最后一次被看见是在哪儿!”一抹惊讶的神情闪过杰克的脸。那抬高的声音是属于年轻的威尔·特纳的。
“我们生活中的那一部分已经结束了,威尔。我们得到了我们的冒险,他得到了他的船。没有理由扔开我正在试图为我们建立的生活!”还有伊丽莎白·斯万小姐?漫不经意的好奇很快转变成了个人化的兴趣。
从下面高响起的脚步声杰克可以描绘出威尔坚定明确的步伐。男孩在踱步。“他救过我们两个的命——”
“——为了他自己的利益——”
“——把我们两个的命都救过,而你想要我们就这么安定下来忘记他的存在?”床簧嘎吱做响。杰克非常能够接受那个声音。“你总是那个想要冒险的人。现在冒险怎么样了,伊丽莎白?”
他们在谈论他?
女子发出了一声遏制的声音。“冒险和浪漫对一个女孩来说是很好,但是威尔……我想要有孩子。我想要有个每晚回家的丈夫。我想要你做我的丈夫。”她的声音充满伤痛。
当威尔再一次开口,那是安抚的。“就让我找到他。就让我找出他的踪迹,那之后——”
“那之后又怎样?然后你会只是喝着朗姆酒度过一段快活时光?”伊丽莎白尖叫道。她拼力控制住自己的声音。“如果你找到那个男人,你会被带走,而且没什么能够阻止。我不会让你走的。”
“伊丽莎白,我向你发誓,我不会永远离开。只是……确定他一切都好。”
她的笑声是苦涩的。“确定他一切都好——斯派诺船长可以照顾他自己。”这么说他们是在谈论他!“为什么你要担心他,心爱的?”
杰克可以微弱地听到房间里闹钟的滴答,并且尽他所敢地倾过身去。就是这样,他都几乎没捕捉到威尔静静的回答。
“因为我需要知道。我需要亲眼看到他。”
伊丽莎白的声音冷硬如铁。“你听起来像是你爱着他。”有什么沉重的瓷制的东西撞上了木头。“你听起来好像比起你准备要娶的女人你更在乎一个海盗!”她急促的呼吸着,像是在啜泣,但是威尔没有回答她。
著:gileonnen
--------------------------------------------------------------------------------
杰克·斯派诺躺在茅草堆得厚厚的屋顶上,国王般俯瞰着罗亚尔港。小镇在他面前展开成一副闪闪发光的生香活画;他可以看到远处房舍顶窗里微弱的烛光,还有街道上多彩多姿的提灯,听到自鳞次栉比的房屋里升起的模糊的对话声。
包括他躺在其上的这个。
而那对话现在正越来越大声,甚至厚厚的茅草和层层的木板也不能完全捂住那些激烈的言辞。礼貌的做法是另找一个屋顶,让那对情侣安安静静地争论。
杰克更向窗户的亮光靠进些,小心翼翼地在滑动的茅草上摸索着自己的道路。
“——至少应该找人问问他最后一次被看见是在哪儿!”一抹惊讶的神情闪过杰克的脸。那抬高的声音是属于年轻的威尔·特纳的。
“我们生活中的那一部分已经结束了,威尔。我们得到了我们的冒险,他得到了他的船。没有理由扔开我正在试图为我们建立的生活!”还有伊丽莎白·斯万小姐?漫不经意的好奇很快转变成了个人化的兴趣。
从下面高响起的脚步声杰克可以描绘出威尔坚定明确的步伐。男孩在踱步。“他救过我们两个的命——”
“——为了他自己的利益——”
“——把我们两个的命都救过,而你想要我们就这么安定下来忘记他的存在?”床簧嘎吱做响。杰克非常能够接受那个声音。“你总是那个想要冒险的人。现在冒险怎么样了,伊丽莎白?”
他们在谈论他?
女子发出了一声遏制的声音。“冒险和浪漫对一个女孩来说是很好,但是威尔……我想要有孩子。我想要有个每晚回家的丈夫。我想要你做我的丈夫。”她的声音充满伤痛。
当威尔再一次开口,那是安抚的。“就让我找到他。就让我找出他的踪迹,那之后——”
“那之后又怎样?然后你会只是喝着朗姆酒度过一段快活时光?”伊丽莎白尖叫道。她拼力控制住自己的声音。“如果你找到那个男人,你会被带走,而且没什么能够阻止。我不会让你走的。”
“伊丽莎白,我向你发誓,我不会永远离开。只是……确定他一切都好。”
她的笑声是苦涩的。“确定他一切都好——斯派诺船长可以照顾他自己。”这么说他们是在谈论他!“为什么你要担心他,心爱的?”
杰克可以微弱地听到房间里闹钟的滴答,并且尽他所敢地倾过身去。就是这样,他都几乎没捕捉到威尔静静的回答。
“因为我需要知道。我需要亲眼看到他。”
伊丽莎白的声音冷硬如铁。“你听起来像是你爱着他。”有什么沉重的瓷制的东西撞上了木头。“你听起来好像比起你准备要娶的女人你更在乎一个海盗!”她急促的呼吸着,像是在啜泣,但是威尔没有回答她。