10.La Marseillaise「马赛曲」 Allons enfants de la Patrie, 前进,祖国儿女,快奋起, Le jour de gloire est arrivé! 光荣的一天等着你! Contre nous de la tyrannie, 你看暴君正在对着我们 L'étendard sanglant est levé 举起染满鲜血的旗, L'étendard sanglant est levé! 举起染满鲜血的旗! Entendez-vous dans les campagnes 听见没有?凶残的士兵 Mugir ces féroces soldats? 嗥叫在我们国土上, Ils viennent jusque dans vos bras 他们冲到你身边, Egorger vos fils,vos compagnes! 杀死你的妻子和儿郎。 Aux armes, citoyens! 武装起来,同胞, Formez vos bataillons! 把队伍组织好! Marchons, marchons! 前进!前进! Qu'un sang impur 用肮脏的血 Abreuve nos sillons! 做肥田的粪料! 2、Que veut cette horde d'esclaves 这一帮卖国贼和国王, De traîtres, de rois conjurés? 都怀着什么鬼胎? Pour qui ces ignobles entraves 试问这些该死的镣铐, Ces fers dès longtemps préparés 究竟准备给谁戴? Ces fers dès longtemps préparés? 究竟准备给谁戴? Français, pour nous, ah! quel outrage! 法兰西人,给我们戴啊! Quels transports il doit exciter? 奇耻大辱叫人愤慨! C'est nous qu'on ose méditer 是可忍孰不可忍, De rendre à l'antique esclavage! 要把人类推回奴隶时代! Aux armes, citoyens! 武装起来,同胞, Formez vos bataillons! 把队伍组织好! Marchons, marchons! 前进!前进! Qu'un sang impur 用肮脏的血 Abreuve nos sillons! 做肥田的粪料!