【南山经篇】
[ 鹊山 ] - [ 招摇山 ] 毗邻西海,生长桂树
①有草焉,其状如韭而青华,其名曰祝馀,食之不饥。
┊译文┊这个叫做“祝余”的草,形状似韭菜,却能开出青色的花朵,人吃了它便感受不到饥饿。
②有木焉,其状如榖而黑理,其华四照。其名曰迷榖,佩之不迷。
┊译文┊这棵叫做“迷谷”的树,形状似构树却呈现黑色的纹理,它的光华照耀四方,人携带在身上就不会迷路了。
③有兽焉,其状如禺而白耳,伏行人走,其名曰狌狌,食之善走。
┊译文┊山中还有叫做“狌狌”的野兽,形容似猿猴但生有白耳,既能匍匐爬行又能像人一样直立行走,吃了它的肉就能行走飞快。
[ 丽麂水 ] 西注入海
④其中多育沛,佩之无瘕疾。
┊译文┊水中有很多叫做“育沛”的生物,将它佩戴在身上,就不会患上蛊胀病。
[ 鹊山 ] - [ 招摇山 ] 毗邻西海,生长桂树
①有草焉,其状如韭而青华,其名曰祝馀,食之不饥。
┊译文┊这个叫做“祝余”的草,形状似韭菜,却能开出青色的花朵,人吃了它便感受不到饥饿。
②有木焉,其状如榖而黑理,其华四照。其名曰迷榖,佩之不迷。
┊译文┊这棵叫做“迷谷”的树,形状似构树却呈现黑色的纹理,它的光华照耀四方,人携带在身上就不会迷路了。
③有兽焉,其状如禺而白耳,伏行人走,其名曰狌狌,食之善走。
┊译文┊山中还有叫做“狌狌”的野兽,形容似猿猴但生有白耳,既能匍匐爬行又能像人一样直立行走,吃了它的肉就能行走飞快。
[ 丽麂水 ] 西注入海
④其中多育沛,佩之无瘕疾。
┊译文┊水中有很多叫做“育沛”的生物,将它佩戴在身上,就不会患上蛊胀病。