04 일기 (Diary) [Haebin] 일기 속엔 오래된 사진 그 아래 日記裡往日照片的下方 서툰 글씨로 조심스럽게 전한 맘 藏著我以生澀的字體謹慎傳達的心意 [Hana] 타임머신을 타고서 就像是乘上了時光機 너와 마주하고 있는 기분 直接與你見面的心情 [Mimi] 기억 속의 어느 날처럼 선명해 與記憶中的某天一樣鮮明 창문 사이로 본 주홍빛의 노을과 窗戶之間看到的緋紅日落 [Mina] 제자리에 멈춰 서서 和在我身邊停佇的你 너와 함께 바라봤던 하늘 一起看到的那片天空 [Hyeyeon] 마치 조각조각 흩어졌던 就像是散落一地的碎片 퍼즐이 완성되듯 拼成完整的拼圖一般 감당할 수도 없이 내게 와 不受控地朝我湧來 [Soyee] 한 장 한 장을 넘길수록 滿溢出來的一張張照片 자꾸 되살아나는 一再把你和我的故事 너와 나의 이야기 重現在眼前 [Mimi] You & I together [Sejeong] 빼곡히 써 내려갔던 우리만의 언어 只屬於我們的暗號滿滿地溢出 깊숙이 숨겨두었던 서랍 속의 기억 抽屜深處隱藏著的回憶 [Haebin] 잔잔했던 때론 아렸던 沉靜而偶爾刺痛著 너와 내가 있는 곳 有著你我的那個地方 조금은 바래버린 너의 이름 寫著你已經稍微褪色的名字 [Sally] Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah [Hana] 조그맣게 접어둔 페이지 속엔 折了一角的那一頁上 우리 얘기로 가득 차 있는 낙서와 畫滿了訴說我們故事的塗鴉 [Nayoung] 주고받은 장난스런 대화에 互相調侃的對話 나도 몰래 나는 웃음 光是看到就忍不住嘴角上揚 [Hyeyeon] 마치 조각조각 흩어졌던 就像是散落一地的碎片 퍼즐이 완성되듯 拼成完整的拼圖一般 감당할 수도 없이 내게 와 不受控地朝我湧來 [Soyee] 한 장 한 장을 넘길수록 滿溢出來的一張張照片 자꾸 되살아나는 一再把你和我的故事 너와 나의 이야기 重現在眼前 [Mimi] You & I together [Sejeong] 빼곡히 써 내려갔던 우리만의 언어 只屬於我們的暗號滿滿地溢出 깊숙이 숨겨두었던 서랍 속의 기억 抽屜深處隱藏著的回憶 [Haebin] 잔잔했던 때론 아렸던 沉靜而偶爾刺痛著 너와 내가 있는 곳 有著你我的那個地方 조금은 바래버린 너의 이름 寫著你已經稍微褪色的名字 [Soyee] 훌쩍 커버린 一下子變得鮮明 커버린 너 變得鮮明的你 너와 날 상상하곤 했었던 腦內曾經描繪過的你和我 [Sejeong] 시간이 지나 다시 꺼내본 너와 不管時間流逝 나의 이야기 속에 선 我們兩人在我的故事裡 You & I together [Soyee] 영원히 함께하자던 우리만의 약속 我們之間要一直在一起的約定 쓸쓸히 내게 남은 건 오래된 기억 現在遺下的只有冷清的記憶 [Haebin] 다정했던 조금 어렸던 溫柔而偶爾刺痛著 너와 내가 있는 곳 有著你我的那個地方 아직은 잊지 못한 너의 이름 至今仍然無法遺忘你的名字 [Soyee & Sally] Always in my heart I'll never forget your love [Hyeyeon] 걷잡을 수도 없이 내게 와 넌 自動在我面前出現的你 [Haebin & Mina] Always in my heart I'll never forget your love [Sejeong] 그 모습 그대로 넌 내게 와 以一如當初的模樣在我面前出現的你
05 Maybe Tomorrow [Hyeyeon] 나의 곁을 비워 둘게요 為了讓你能來到我身邊 그대가 올 수 있게 我空出了身側的位置 [Hana] 시간이 걸려도 就算要花很多時間 아무 상관없어요 그대라면 只要是你的話就不要緊 [Sejeong] 또 가끔은 헝클어진 偶爾理順 머릴 만져주면서 我凌亂的頭髮的同時 마음까지 쓰담쓰담 해준 그대가 把我的思緒也撫平了的你 [Mimi] 이젠 친구로는 안돼요 不能再維持朋友關係了 그러기엔 내 맘이 자랐어요 對此我已經變得成熟了 [全員] Way to love Way to love [Haebin] 내게로만 걸어와줘요 只向我走來吧 [全員] Wait for love Wait for love [Sally] 기다리며 더 커진 맘 越是期待就越是滿溢的心情 [Haebin] 내일은 우리 다른 사이 될지 몰라 也許明天我們的關係就會變得不同 어쩌면 우리 사랑을 할지도 몰라 或許我們會開始相愛 [Sejeong] 간직했던 마음을 나눈다는 건 把珍而重之的心意分成兩半 가장 설레는 일인데 明明令人如此心動 왜 자꾸 두려운지 겁이 나요 卻為何總是害怕膽怯 [Soyee] I'm falling in love 아파질 날이 온대도 痛苦的日子到來時 서로 눈을 보며 在眼中看到彼此的話 다시 한번 용기 내는 것 就能再次鼓起勇氣的這件事 [全員] We call it love [Hyeyeon] 두 개의 맘이 兩顆心 Call it love [Mina] 사랑이 된 거죠 會變成愛情的吧 [Sejeong] 또 가끔은 아무에게도 偶爾會有 말하지 못했던 無法向任何人訴說的想法 내 마음을 토닥토닥해준 그대가 撫平我的煩躁的你 [Nayoung] 이젠 다르게만 보여요 再也無法以同樣的目光看待了 눈을 맞추기도 난 힘들어요 就算只是跟你對視 對我來說也很困難 [全員] Way to love Way to love [Haebin] 너에게만 부는 나의 마음 只有你才能令我的心圓滿 [全員] Wait for love Wait for love [Sally] 늦은 만큼 더 커진 맘 隨著時間過去而變得更強烈的心意 [Haebin] 내일은 우리 다른 사이 될지 몰라 也許明天我們的關係就會變得不同 어쩌면 우리 사랑을 할지도 몰라 或許我們會開始相愛 [Sejeong] 간직했던 마음을 나눈다는 건 把珍而重之的心意分成兩半 가장 설레는 일인데 明明令人如此心動 왜 자꾸 두려운지 겁이 나요 卻為何總是害怕膽怯 내게로 와줘요 來到我身邊吧 [Mina] 우리 둘만 아는 솔직한 그 이야기 只有我們兩人知道的坦率故事 [Haebin] 그대와 나만 아는 chemistry 只有你和我知道的 chemistry [Hana] 뭉게구름처럼 터질 듯한 내 맘이 我的心像是積雲消散一般 [Haebin] 그대의 비가 되어 내리길 下起了名為你的雨 [Sejeong] 한걸음 더 다가서면 朝我走近了一步的話 한걸음 더 내게 와줘요 就再向我身邊多走一步吧 [Haebin] 내일은 우리 明天的我們 Hyeyeon] Maybe tomorrow 같은 마음이길 바래 希望已經分享著相同的心意 [Haebin] 그렇게 우리 就那樣我們 서로 닮아가길 바래 希望能變得更適合彼此 [Sejeong] 오랫동안 숨겨왔던 내 마음을 把長久以來隱藏著的心意 용기 내서 꺼냈는데 鼓起勇氣告訴了你 [Soyee] 내 맘 몰라줄까 봐 겁이 나요 害怕你會不懂我的心情 [Sejeong] It must be love [全員] La la la la la la la la [Haebin] 더 늦진 않을 거야 不會再拖延了 [全員] La la la la la la la la