网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
广告
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
03月30日
漏签
0
天
郭英士吧
关注:
27
贴子:
2,793
看贴
图片
吧主推荐
游戏
7
回复贴,共
1
页
<返回郭英士吧
>0< 加载中...
对汉化的一点感受
只看楼主
收藏
回复
Tsuni2
铁杆吧友
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
刚刚看完《凉宫春日的忧郁》。字幕组在翻译的过程中,可能是觉得好玩吧,有槽点的时候就喜欢用顶部的字幕吐槽,每次都看得我特别尴尬,让我想起了看过的一些轻小说里翻译的各种强行吐槽,难不成这在轻小说汉化里是件正常的事,这些喜欢在汉化是吐槽的人到底是怎么想的呢?
送TA礼物
来自
Android客户端
1楼
2016-07-16 16:50
回复
猴子政
活跃吧友
4
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
我自己翻译的时候一般不吐,但不是完全不吐,1m里两三句槽点有趣且和时宜能让人有点想法的。如果我校对的话,看见这种我会毫不留情干掉。也有人有“辛辛苦苦翻了你别要求那么多的言论”。但反正我觉得这是中自我主义过剩的表现。我高中时候看物语系列某一卷的小说。两三句加一个括号,除了蛋疼还是蛋疼。。。不过有梗或者文字游戏或者大众不太好理解的设定问题等等我会备注出来。 A社玩梗多,那我会来者不拒一堆堆地备注。这是考究党的执着。而且我觉得会很有趣也会加深玩家理解
IP属地:日本
来自
Android客户端
2楼
2016-07-16 19:22
回复(2)
收起回复
郭英士kaku
知名人士
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
首先,这肯定不是正常的事(但可能是常见的事),这样会破坏气氛的,是应该避免的。这应该是公认的。
那为啥翻译者还是要加这些东西呢?
想找人交流啊。
想让别人听自己的感想啊。
这理由太充分了。
bilibili不就是用来干这个的么?
某种意义上百度贴吧和知乎也是。
回过头来,吐槽和注释不太一样。《幸运星》没注释的话,太多人完全看不懂。猴子这种1M里吐个两三句,也是有道德操守的。算下来一部gal也就吐槽十几句,辛苦翻译几百万字,要是连十句吐槽都不能忍,那我也是无力吐槽了。
IP属地:湖南
3楼
2016-07-16 20:14
回复(2)
收起回复
遊佐司狼
铁杆吧友
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
其实我觉得倒是挺有意思的,前提是吐槽得符合大众笑点
来自
Android客户端
4楼
2016-10-26 17:02
回复
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
TES内战无敌全胜挺进登峰组
2380860
2
“黑”悟空甲亢哥在少林寺表演绝活
2103718
3
白狐社近年来为何实力大降
1521996
4
韩国救山火消防员就吃这个?
1142640
5
登峰组八强确定吧友来排名
983762
6
魔爪和地雷妹是怎么绑定的
966675
7
李嘉诚卖港口计划暂缓
683160
8
GPT超强绘图能力令设计业生畏
535417
9
国产类魂游戏无限机兵怎么样
447172
10
缅甸地震把曼谷一栋楼震塌了
334782
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示