悠悠 浮生
Surreal bygone;
青色岁月 凝芳华
azure days past-fine era.
滔滔 红尘
Tumultuous lands;
纷扰江山 成诗画
turbulent times turn to art.
遥遥 天痕
Far-off, sky's torn;
乌发玉鬓 梦里寻
tress sought in dreams: dark, and pale.
倘能重回 三人时
If there's a way to mend trio,
执手万里 步天涯
jointly, sightsee-hike afar.
笛音悠长 泪惆怅
Somber tunes, with tears, keep on;
思念无尽 君何往
patience run thin; you are sought.
夕阳雪发 似梦如幻
Sundown; white locks-as imagined;
百年韶华 终南山岗
passing epochs; Mt. Zhongnan's mounds.
弦影缱绻 音清唱
Steady, Moon shines; ringing, song;
愿君莫忘 旧时光
intent-you hold to our vows.
梦魂流转 尽述衷肠
Spirit in sleep trance spoke words profound;
琵琶一曲 多少痴狂
pipa pieces of affection.
尺书难尽 悲欢无常
Books can't hold in rapture and qualms;
生死之盟 红尘沧桑
unfading bonds despite torment.
仙山已逝 月落苍茫
Pipe dreams perished; night gives to dawn;
红颜倩影 天痕殇
soulmate's vision; Sky's scar mourns.
笛音如泣 泪惆怅
Weeping tunes, with tears, keep on;
盼君遥忆 旧时光
hoping-you keep to our vows.
夕阳雪发 似梦又如幻
Sundown; white locks-as once imagined;
琵琶一曲 多少痴狂
pipa pieces of affection.
Surreal bygone;
青色岁月 凝芳华
azure days past-fine era.
滔滔 红尘
Tumultuous lands;
纷扰江山 成诗画
turbulent times turn to art.
遥遥 天痕
Far-off, sky's torn;
乌发玉鬓 梦里寻
tress sought in dreams: dark, and pale.
倘能重回 三人时
If there's a way to mend trio,
执手万里 步天涯
jointly, sightsee-hike afar.
笛音悠长 泪惆怅
Somber tunes, with tears, keep on;
思念无尽 君何往
patience run thin; you are sought.
夕阳雪发 似梦如幻
Sundown; white locks-as imagined;
百年韶华 终南山岗
passing epochs; Mt. Zhongnan's mounds.
弦影缱绻 音清唱
Steady, Moon shines; ringing, song;
愿君莫忘 旧时光
intent-you hold to our vows.
梦魂流转 尽述衷肠
Spirit in sleep trance spoke words profound;
琵琶一曲 多少痴狂
pipa pieces of affection.
尺书难尽 悲欢无常
Books can't hold in rapture and qualms;
生死之盟 红尘沧桑
unfading bonds despite torment.
仙山已逝 月落苍茫
Pipe dreams perished; night gives to dawn;
红颜倩影 天痕殇
soulmate's vision; Sky's scar mourns.
笛音如泣 泪惆怅
Weeping tunes, with tears, keep on;
盼君遥忆 旧时光
hoping-you keep to our vows.
夕阳雪发 似梦又如幻
Sundown; white locks-as once imagined;
琵琶一曲 多少痴狂
pipa pieces of affection.