张军1967吧 关注:20贴子:101
  • 7回复贴,共1
rt


来自手机贴吧1楼2016-08-10 23:07回复
    禅……佛朋友
    cham……朋友
    =====》
    单于……朋友


    来自手机贴吧2楼2016-08-10 23:10
    回复
      英语里有非常多的梵语词汇~
      英语为世界文化传承做出了巨大贡献


      来自手机贴吧3楼2016-08-10 23:12
      回复
        匈奴~并非其人自称~
        匈奴上真正意义上的华夏民族通过亲身接触而认识的人们~
        凶奴~那些人对外自称奴儿~指主人的手下~凶悍的奴儿~这个描述性的词汇~
        单于则是战将或统帅在战场上相遇时的自我介绍~他们的统领自称单于~而从梵语来的词汇按照英文字典里的音近解读为cham~
        当汉军将领问:刀下不死无名之鬼~报上名来~时,凶奴人的统领说:cham~朋友~


        来自手机贴吧4楼2016-08-10 23:21
        回复
          另一个例子是大唐的突厥入侵~
          很明显匈奴的原来的名号对大汉失去魔力了~而在北方的广袤土地人员信息来往基本不受阻碍~游牧的特点~对国界观念很淡~中东地区突厥人的凶悍的故事传到东方,才有了盗用名号的事情~此突厥非彼突厥~借用旗号吓人而已


          来自手机贴吧5楼2016-08-10 23:29
          回复
            与此类似的还有阿提拉的入侵欧洲的匈奴传说~匈奴是借用了中国历史上的名词~
            而在英文里匈奴的名词赫然写着hun~
            英语对hun的发音竟然是汉~
            怎么看怎么又一个盗用名号的实例


            来自手机贴吧6楼2016-08-10 23:32
            回复
              说到这里,并不是说要为大汉惩英雄之勇~大汉强盛那会儿,很多民族还没有高级的集体组织结构形式~大汉是当时最强有力最完善的国家组织形式~那会儿匈奴还只是平时游牧占时全民结冰~没有专职的军队~而大汉有正式的喂国家服务的军队~
              当时的人对大汉文明的崇拜也自然可以理解了


              来自手机贴吧7楼2016-08-10 23:39
              回复
                匈奴人盗用西方名号来东方进攻~
                儿西方不知道什么认盗用我们的名号进攻欧洲


                来自手机贴吧8楼2016-08-10 23:41
                回复