No.4--Vol.10 扉页
描述:记载了莎乐美的相关内容
出处:新约马太福音第14章/新约圣书マタイ伝十四章
中文:
莎乐美呀,莎乐美!你想要什么赏赐?我愿意把我一半的国家都分给你,只要你继续为我跳舞…
希律王,我要的东西只有一个,那就是施洗者约翰的项上人头…
日语:
サロメよサロメおまえは何を望むのかその华丽な舞の褒美に一国の半分もくれてやるものを…/ヘロデ王わたしの望むものはただひとつそれは洗礼者ヨハネの首…
其他:
没有和漫画版相同的字句
钦定本:
Matthew ch 14
简体:
马太福音第14章 No.5--Vol.16 Act 2 人类再生
描述:米夏娜夏开启电脑的密码
出处:传道者之书三--一--八/伝道者の书三-一-八/Ecclesiastes ch 3 vv1-8
中文:
天下任何事都有一定的时期
所有事情都有时刻
生有时,死有时
种有时,被种有时,拔出有时
杀有时,治病有时
破坏有时,建设有时
哭有时,笑有时
叹息有时,欢呼有时
收集石头有时,扔掉石头有时
沉默有时,说话有时
爱有时,恨有时
战争有时,和睦有时
日语:
天の下では何事にも定まった时期があり/すべての営みには时がある/生まれるのに时があり死ぬのに时がある/植えるのに时があり植えたものを引き抜くのに时がある/杀すのに时があり/愈すのに时がある/崩すのに时があり建てるのに时がある/泣くのに时があり微笑むのに时がある/叹くのに时があり踊るのに时がある/石を投げ舍てるのに时があり/石を集めるのに时がある/抱拥するのに时があり抱拥をやめるのに时がある/捜すのに时があり失うのに时がある/保つのに时があり投げ舍てるのに时がある/引き裂くのに时があり缝い合わせるのに时がある/黙っているのに时があり/话をするのに时がある/爱するのに时があり憎むのに时がある/戦うのに时があり和睦するのに时がある。
其他:
钦定本:
3:1 To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
3:2 A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
3:3 A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
3:4 A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
3:5 A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
3:6 A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
3:7 A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
3:8 A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
简体:
3:1 凡 事 都 有 定 期 , 天 下 万 务 都 有 定 时 。
3:2 生 有 时 , 死 有 时 。 栽 种 有 时 , 拔 出 所 栽 种 的 , 也 有 时 。
3:3 杀 戮 有 时 , 医 治 有 时 。 拆 毁 有 时 , 建 造 有 时 。
3:4 哭 有 时 , 笑 有 时 。 哀 恸 有 时 , 跳 舞 有 时 。
3:5 抛 掷 石 头 有 时 , 堆 聚 石 头 有 时 。 怀 抱 有 时 , 不 怀 抱 有 时 。
3:6 寻 找 有 时 , 失 落 有 时 。 保 守 有 时 , 舍 弃 有 时 。
3:7 撕 裂 有 时 , 缝 补 有 时 。 静 默 有 时 , 言 语 有 时 。
3:8 喜 爱 有 时 , 恨 恶 有 时 。 争 战 有 时 , 和 好 有 时 。
