总会有办法的吧 关注:7贴子:75
  • 2回复贴,共1
くるみ 胡桃 


ねぇ くるみ       嘿,胡桃 
この街の景色は君の目にどう映るの?  你怎么看这个街道的景色? 
今の仆はどう见えるの?     你怎么看现在的我?  

ねぇ くるみ       嘿,胡桃 
谁かの优しさも皮肉に闻こえてしまうんだ 我会把别人的关心当作讽刺 
そんな时はどうしたらいい?    那种时候我该怎么办?  

良かった事だけ思い出して     总回忆美好的时光 
やけに年老いた気持ちになる     有瞬间衰老的感觉 
とはいえ暮らしの中で      在这样的生活中 
今 动き出そうとしている     现在我要摆脱出来 
歯车のひとつにならなくてはなぁ    如果不成为齿轮中的一个 
希望の数だけ失望は増える     每一个希望总伴随着失望 
それでも明日に胸は震える     即使这样也会被明天感动 
「どんな事が起こるんだろう?」    “会发生什么事呢?” 
想像してみるんだよ       我试着这样想象  

ねぇ くるみ        嘿,胡桃 
时间が何もかも洗い连れ去ってくれれば  如果时间能洗去一切 
生きる事は実に容易い     生活真的很容易  

ねぇ くるみ        嘿,胡桃 
あれからは一度も涙は流してないよ   从那之后我再没流过泪 
でも 本気で笑う事も少ない     只是也不大真心地笑  

どこかで挂け违えてきて      在某处错过 
気が付けば一つ余ったボタン     惊觉手上多出一粒纽扣 
同じようにして谁かが      与此相应不知何人 
持て余したボタンホールに     拿着多出的纽结 
出会う事で意味が出来たならいい    因邂逅有所收获便好 
出会いの数だけ别れは増える     每一次邂逅总伴随着离别 
それでも希望に胸は震える     即使这样也会被希望感动 
十字路に出くわすたび      虽然每次在十字路口相逢 
迷いもするだろうけど      都大概会迷路  

今以上をいつも欲しがるくせに    明明总是比现在更想得到 
変わらない爱を求め歌う      却唱着不变的情歌 
そうして歯车は回る       然后齿轮旋转 
この必要以上の负担に      因为这不必要的负担 
ギシギシ钝い音をたてながら     发出噪音 
希望の数だけ失望は増える     每一个希望总伴随着失望 
それでも明日に胸は震える     即使这样也会被明天感动 
「どんな事が起こるんだろう?」    “会发生什么事呢?” 
想像してみよう        请试着这样想象 
出会いの数だけ别れは増える     每一次邂逅总伴随着离别 
それでも希望に胸は震える     即使这样也会被希望感动 
引き返しちゃいけないよね    已经不可能挽回了对吧 
进もう 君のいない道の上へ    前进,在没有你的路上  

   



1楼2008-09-07 12:27回复
    看到这歌词很想哭~~


    2楼2008-09-07 12:28
    回复
      视频,真的好老的说~~


      4楼2008-09-14 13:31
      回复