山头禅室挂僧衣,
窗外无人溪鸟飞。
黄昏半在下山路,
却听钟声连翠微。
In the chan meditation hall, on the muntaintop,
hangs the pries's robe
There is no one outside the window,
only birds flying by a stream.
As dusk half envelops the mountain path,
I hear the bells toll over the endless greenery.
窗外无人溪鸟飞。
黄昏半在下山路,
却听钟声连翠微。
In the chan meditation hall, on the muntaintop,
hangs the pries's robe
There is no one outside the window,
only birds flying by a stream.
As dusk half envelops the mountain path,
I hear the bells toll over the endless greenery.