最近在乐视再度欣赏这部经典译制影片,可惜被弹幕气得让人无法忍受。也许是代沟吧,很多都是学生在发,说配音毁了名著,不是一般的糟糕,甚至不堪忍受,更有人说娘娘腔等等诸如此类的。我记得早年这部影片于80年在全国各地上映,对配音的评价当时相当高,李梓【艾丝美拉达的配音】还与演员吉娜做了合影留念。可我却被这部影片的配音深深吸引,尤其八十年代听电影录音剪辑时很动人,我听到了艾丝美拉达的善良和吉普赛风味;卡西莫多的残疾和忠厚痴情;神父富洛娄的道貌岸然却又无比压抑和痛苦;若昂的活泼天真还有些调皮;国王的虚伪无比;非比斯的轻浮等等等等。30多年来一直难忘;至于其他配角有的滑稽,有的冷漠,有的心不在焉,有的在愚人节里面过度的亢奋。。。我都觉得配的比较到位,现在的配音很难逾越。想不到这些功劳被摧毁得一文不值,痛心。