glasiahecate吧 关注:40贴子:24,973
  • 1回复贴,共1

Reprise [Sopor Æternus] 歌词翻译

只看楼主收藏回复

我一点儿也不固执...一点儿也不固执
http://music.163.com/#/song?id=21573196


IP属地:北京1楼2016-12-10 21:04回复
    Reprise 往复
    Hanging down from the ceiling ... the old pendulum now rests,
    现在旧钟摆静止了…从天花板上垂下来,
    Time stands still ... - like iron - ... in the house of the dead.
    在亡者的寝地,时间凝滞…坚如铁石。
    Our fragile souls lie weeping, sealed in sleep and balls of lead,
    我们脆弱的灵魂被封印在沉睡与铅制的囚牢中悲泣,
    All flowers here are dust, but we can still recall their scent.
    花草尽作尘土,但犹能追溯其芬芳。
    In filth, decay and disrelish the leg-less man lay kneeling,
    一个没有双腿的人跪在在令人嫌恶的腐烂和污秽之中,
    Weeping petrified, out of his mind. - half buried, yet still breathing.
    僵在那里,发疯似的哭泣——半身已被掩埋却依旧喘息。
    His lips are soft like powder and so cold ... colder than snow;
    他的双唇柔软得像粉末,而且…比雪还要冰冷;
    Mingled with the dust he fell, all paralysed by flesh and bone.
    与身陷的残骸交织在一起,血肉和骨骼令他动弹不得。
    "Forgive us, please, for we're long fallen",
    “请原谅我们,我们堕落已久”,
    Shivering carcass shuns the light.
    他颤抖着躲开阳光。
    Ancient bodies' fallen heaven, a dark star in a fallen sky.
    古老尸体们的堕落天堂,像坠落的天空中的一颗黑暗的星星。
    "Flow my tears !" , the angel said,
    “流吧,我的眼泪!”那个天使说道,
    He forced a smile than bowed his head.
    他并没有垂下头去,而是努力露出一个微笑。
    How much he wished that he could die ... -
    多么希望自己可以死去…
    Tore his old wings off with a sigh.
    ——他叹息着撕扯掉了那双古老的翅膀。


    IP属地:北京2楼2016-12-10 21:04
    回复