我好在意猫田吧 关注:1,361贴子:3,254
  • 30回复贴,共1

请问第44话什么时候出来啊

只看楼主收藏回复

我真的好在意猫田啊啊


来自Android客户端1楼2016-12-12 01:59回复
    我也是,天天刷(。 ́︿ ̀。)


    IP属地:河南来自手机贴吧2楼2016-12-12 08:42
    收起回复
      好久呀


      来自iPhone客户端3楼2016-12-12 09:22
      回复
        天天刷,同上


        IP属地:广东来自iPhone客户端4楼2016-12-12 12:01
        回复
          天天刷+1


          IP属地:安徽来自iPhone客户端5楼2016-12-12 12:38
          回复
            我记得我之前有在一个吧待过,也是有部自翻的漫画最后一话等了很久不更新🙂


            来自Android客户端6楼2016-12-12 14:03
            回复
              并没有什么讽刺的意思,但是我觉得,既然选择了接下它,那么哪怕不把汉化版做出来,也可以贴上原图和翻译就可以了,实在没时间,告诉大家一声,想看的自然会想办法去找生肉。而不是苦巴巴地一直在等。有时候,不负责任不是不更,而是,连一声通知都吝啬。当然了,如果要反击说什么没义务做这个,那么当初也就没必要做这件事了。


              来自Android客户端7楼2016-12-12 14:09
              收起回复
                不是要反撃樓上的言論,只是個人認為作為伸手黨,等得不耐煩的話,索性自己想辦法找生肉罷了,那就不需苦巴巴地在等啊。一對漢化组在 EP.43曾提到【下一話完結篇!!製作中請不要催不要催不要催、頁數特別多啊!!!】,況且漢化組三次元也要忙的。這半年來多得一對漢化组接坑才有原圖和翻譯。


                8楼2016-12-12 14:52
                回复
                  耐心再等等吧


                  IP属地:四川来自Android客户端10楼2016-12-12 20:00
                  回复
                    天天刷+2,虽然很心急最后一话,但是还是慢慢的等吧!毕竟一对汉化组都挺辛苦的


                    来自Android客户端11楼2016-12-12 20:07
                    回复
                      天天刷www
                      一對漢化組加油( ´▽` )ノ慢慢來我期待著你們更新


                      IP属地:中国台湾来自Android客户端12楼2016-12-12 22:00
                      回复
                        同天天刷
                        对于无良的伸手党
                        我表示呵呵
                        人家一对汉化组自掏荷包帮大家翻译
                        半年来做着吃力不讨好的事
                        还要被无良伸手党催更
                        想不要钱看漫画就收声
                        耐心等候
                        不然自己去找图源


                        来自iPhone客户端13楼2016-12-12 22:44
                        回复
                          对不起啊,实在是很忙很忙很忙。但是已经到尾声了,这周之内发 谢谢你们的理解


                          来自iPhone客户端14楼2016-12-12 23:36
                          收起回复
                            嗯,我觉得催更其实没问题啊,表达一下热情应该还好吧,但是认为汉化组有责任什么的就会让人不愉快了啊


                            IP属地:广西来自Android客户端15楼2016-12-12 23:39
                            回复