这是一首英国女诗人的诗作,谈及死亡,从容安定,如回故里。她和狄金森一样深居简出。
When I am dead,mydearest/Sing no songs for me/Plant thou no roses at my head/Nor shady cypress tree/Be the green gress adove me/With showers and dewdrops wet/And if thou will,remember/And if thou wilt,forget. I shall not see the shadows/I shall not feel the rain/I shall not hear the nightingale/Sing on,as if in pain/And dreaming through the twilight/That doth not rise nor set/Haply I may remember/And haply may forget.
When I am dead,mydearest/Sing no songs for me/Plant thou no roses at my head/Nor shady cypress tree/Be the green gress adove me/With showers and dewdrops wet/And if thou will,remember/And if thou wilt,forget. I shall not see the shadows/I shall not feel the rain/I shall not hear the nightingale/Sing on,as if in pain/And dreaming through the twilight/That doth not rise nor set/Haply I may remember/And haply may forget.
