英语吧 关注:1,545,800贴子:11,406,894
  • 13回复贴,共1

拜托大家帮忙

只看楼主收藏回复

Don't Use The Emotional Knife Kill Me
Kill Me Don't Use The Emotional Knife
杀我别用感情刀
英语语序哪个是对的


来自手机贴吧1楼2017-02-03 03:02回复
    Don't hurt me emotionally


    来自手机贴吧5楼2017-02-03 04:24
    回复
      don't kill me with emotional knife


      来自Android客户端17楼2017-02-03 10:00
      收起回复
        有emotional knife这种神奇的东西? 给我来十个


        IP属地:日本来自iPhone客户端18楼2017-02-03 14:46
        收起回复
          完全的字面翻译,老外铁定懂不了,本人认为“感情刀”应翻译为“mental agony (精神上的痛苦)”,而“杀”字也不能直接字面翻译,而是“伤害”的本质意思,综上所述这句话的翻译是don't hurt me with the mental agony .


          IP属地:天津来自Android客户端21楼2017-02-03 18:14
          收起回复
            升级擦擦擦擦擦擦吧啊啊啊啊啊啊啊啊尽力就好我够


            IP属地:北京来自Android客户端22楼2017-02-03 18:51
            回复