Adevertising has us chasing cars and clothes,
广告诱惑我们买车子,衣服
Working jobs we hate so we can buy shit we don’t need
于是拼命工作买不需要的东西
We’re the middle children of history
我们是被历史遗忘的一代
No purpose or place
没有目的,没有地位
We have no great war
没有世界大战
No great depression
没有经济大萧条
Our great war is a spiritual war
我们的大战只是心灵之战
Our great depression is our lives
我们的大萧条只是我们的生活
We’ve all been raised on television to believe that one day we’d be millionaires and movie gods
and rock stars.
我们从小看电视,相信有一天会成为百万富翁,影星或摇滚巨星
But we won’t.
但是…我们不会
We’re slowly learning that fact.
那是我们逐渐面对着的现实
And we’re very, very pissed off.
所以我们非常愤怒
That old saying,how you always hurt the one you love? Well,it works bothways.
俗话说,人们总会伤害他所爱的人,其实人们也会爱上他所伤害的人。
Echo:I could’t sleep. I could’t sleep. Everyting’s far way. With insomnia, nothing’s real. Everyting’s a copy of a copy of a copy.
失眠症让我感受不到真实,一切都很虚幻,事情都成了相同的拷贝。
Lost in oblivion,dark and silent and complete. I found freedom. Losing all hope was freedom.
不顾一切,感到黑暗,沉默和完整。我找到了自由,抛开所有希望就是自由。
I wasn’t really dying. I wasn’t host to cancer or parasites. I was the warm little center. That the life of this world crowded around.
我没有绝症,也没有癌症或是寄生菌。我只是一个小小的中心,周围拥挤的生命的中心。
Every evening, I died and every evening, I was born again. Resurrected.
我每晚都会死一次,可是又重生一次。复活过来。
When you have insomnia, you’re never really asleep and you’re never really awake.
得失眠症的人无法真正入睡,也没有清醒的时刻。
This is your life, and it’s ending one minute at a time.
你的生命一分一分的消逝。
If you wake up at a different time, in a different place, could you wake up as a different person?
若在不同时间于不同地点醒来,你会变成不同的人吗?
Sticking feathers up your butt does make you a chicken.
插上羽毛, 不等于你就是老鹰。
Without pain, without sacrifice, we would have nothing.
没有痛苦和牺牲,就没有收获
You have to consider the possibility that god does not like you. He never wanted you. In all probability, he hates you. This is not the worst thing that can happen. We don’t need him. Fuck damnation,man. Fuck redemption. We are god’s unwanted children? So be it!
你要假设上帝不爱你,他一直都不想要你,或许还很讨厌你呢。你的痛不是最悲惨的事。我们不需要他,去他的诅咒和赎罪,我们都是被上帝遗弃的子民。
First you have to give up. First you have to know, not fear, know that someday you’re gonna die. It’s only after we’ve lost everyting that we’re free to do anyting.
你得先放弃一切,你必须没有恐惧,面对你总有一天会死的事实。只有抛弃一切,才能获得自由。
You’re not your job. You’re not how much money you have in the bank. You’re not the car you drive. You’re not the contents of your wallet. You’re not your fucking khakis. You’re the all-singing, all-dancing crap of the world.
工作不能代表你,银行存款并不能代表你,你开的车也不能代表你,皮夹里的东西不能代表你,衣服也不能代表你,你只是平凡众生中的其中一个.
You are not special. You are not a beautiful or unique snowflake. You are the same decaying organic matter as everything else. We are the all-singing, all-dancing crap of the world. We are all part of the same compost heap.
你不是什么特别的人物,你不是美丽的、独一无二的雪花,你跟其他生物是同样的有机物。我们只是来这世界走一遭罢了,跟其他生物没什么两样。
You need to forget about what you know. That’s your problem. Forget about what you think you know about life, about friendship, and especially about you and me.
忘了你知道的一切吧,那是你的问题所在。忘了你以为的生活,友谊,尤其是你和我的事。
In your world I see, you’re stalking elk through the damp canyon forest, around the ruins of Rockefeller Center. You’ll wear leather clothes that will last you the rest of your life. You’ll climb the vines that wrap the Sears Tower. And when you look down, you’ll see tiny figures pounding corn, laying strips of venison on the empty carpool lane of some abandoned superhighway.
在你的世界里,你不自觉的被限制住。你的衣着为外界所定型,为了生存遗忘本身的才能。应该往下看看密密麻麻的小生物,高速公路上只是空荡荡的。
You met me at a very strange time in my life.
我们相遇的时候,碰巧是我人生中最诡异的一段时间。