時の向こう 幻の空
神隱之狼 OP
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:FictionJunction
中文翻譯:火霧淚磐心
線上試聽:請按我
愛しさはいつも
いとしさはいつも
i to shi sa wa i tsu mo
難道愛總是
哀しみへと続いてるの?
かなしみへとつづいてるの?
ka na shi mi e to tsu zu i te ru no?
接續著悲傷?
君に もう一人きりで
きみに もうひとりきりで
ki mi ni mo o hi to ri ki ri de
那句 別再哭了
泣かないでと言い出せずに
なかないでといいだせずに
na ka na i de to i i da se zu ni
我始終無法對你說出口
色褪せてく世界の歌
いろあせてくせかいのうた
i ro a se te ku se ka i no u ta
逐漸褪色的世界之歌
僕等は終わりへ旅をする
ぼくらはおわりへたびをする
bo ku ra wa o wa ri e ta bi wo su ru
歌頌著我們踏上終結之旅
その束の間に君と出会った
そのつかのまにきみとであった
so no tsu ka no ma ni ki mi to de a a ta
在那轉眼之間遇上了你
命を削るように
いのちをけずるように
i no chi wo ke zu ru yo o ni
仿佛被奪走生命
時の向こうに確かにあった
ときのむこうにたしかにあった
to ki no mu ko o ni ta shi ka ni a a ta
時空的彼端上 確實存在過
遥かな故郷、君と行けるの
はるかなこきょう、きみとゆけるの
ha ru ka na ko kyo o、ki mi to yu ke ru no
遙遠的故鄉、我能否與你前往呢
愛も見えない夜の向こうに
あいもみえないよるのむこうに
a i mo mi e na i yo ru no mu ko o ni
沒有一絲愛的夜之彼方上 只剩
幻の空
まぼろしのそら
ma bo ro shi no so ra
一片幻空
夢を見るたびに苦しむのに
ゆめをみるたびにくるしむのに
yu me wo mi ru ta bi ni ku ru shi mu no ni
明明一做夢就會感到痛苦
それでもまだ笑うの
それでもまだわらうの
so re de mo ma da wa ra u no
儘管如此依然含笑
風に逆らって
かぜにさからって
ka ze ni sa ka ra a te
逆風而行
あとどれだけ足掻けばいい
あとどれだけあがけばいい
a to do re da ke a ga ke ba i i
究竟還要掙扎多久呢
この惨劇の行方がただ
このさんげきのゆくえがただ
ko no sa n ge ki no yu ku e ga ta da
這場慘劇的續集
静かな夜であればいい
しずかなよるであればいい
shi zu ka na yo ru de a re ba i i
發生在寂靜之夜就行了
知っていたんだ、届かないこと
しっていたんだ、とどかないこと
shi i te i ta n da、to do ka na i ko to
其實早已知道、無法到達
それでも僕等は闇を駆け抜け
それでもぼくらはやみをかけぬけ
so re de mo bo ku ra wa ya mi wo ka ke nu ke
儘管如此我們還是決定奔出黑暗
時の向こうにゴールはあるの?
ときのむこうにごおるはあるの?
to ki no mu ko o ni go o ru wa a ru no?
時空的彼端上 會有終點嗎?
辿り着いたといつか言えるの?
たどりついたといつかいえるの?
ta do ri tsu i ta to i tsu ka i e ru no?
終於到了 這句話何時能說呢?
生きて行くから どうか光を
いきてゆくから どうかひかりを
i ki te yu ku ka ra do o ka hi ka ri wo
我會活下去的 因此請賜我光芒吧
幻の空
まぼろしのそら
ma bo ro shi no so ra
虛幻之空
いつでも
いつでも
i tsu de mo
無論何時
君の側にいるから
きみのそばにいるから
ki mi no so ba ni i ru ka ra
我都會在你身旁
世界の時を止めて
せかいのときをとめて
se ka i no to ki wo to me te
明明是想停住
抱きしめたいのに
だきしめたいのに
da ki shi me ta i no ni
世界的時間抱緊你的
in the land of pain
時の向こうに僕等は還る
ときのむこうにぼくらはかえる
to ki no mu ko o ni bo ku ra wa ka e ru
我們即將返回 時空的彼端
遥かな故郷、君と行けるの
はるかなこきょう、きみとゆけるの
ha ru ka na ko kyo o、ki mi to yu ke ru no
遙遠的故鄉、我能否與你前往呢
愛を見つけて超えて行くのは
あいをみつけてこえてゆくのは
a i wo mi tsu ke te ko e te yu ku no wa
尋出愛之後 我們穿過了
惨劇の空
さんげきのそら
sa n ge ki no so ra
慘劇之空
夢を見る荒野
ゆめをみるこうや
yu me wo mi ru ko o ya
夢之荒野時の向こう 幻の空
神隱之狼 OP
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:FictionJunction
中文翻譯:火霧淚磐心
線上試聽:請按我
愛しさはいつも
いとしさはいつも
i to shi sa wa i tsu mo
難道愛總是
哀しみへと続いてるの?
かなしみへとつづいてるの?
ka na shi mi e to tsu zu i te ru no?
接續著悲傷?
君に もう一人きりで
きみに もうひとりきりで
ki mi ni mo o hi to ri ki ri de
那句 別再哭了
泣かないでと言い出せずに
なかないでといいだせずに
na ka na i de to i i da se zu ni
我始終無法對你說出口
色褪せてく世界の歌
いろあせてくせかいのうた
i ro a se te ku se ka i no u ta
逐漸褪色的世界之歌
僕等は終わりへ旅をする
ぼくらはおわりへたびをする
bo ku ra wa o wa ri e ta bi wo su ru
歌頌著我們踏上終結之旅
その束の間に君と出会った
そのつかのまにきみとであった
so no tsu ka no ma ni ki mi to de a a ta
在那轉眼之間遇上了你
命を削るように
いのちをけずるように
i no chi wo ke zu ru yo o ni
仿佛被奪走生命
時の向こうに確かにあった
ときのむこうにたしかにあった
to ki no mu ko o ni ta shi ka ni a a ta
時空的彼端上 確實存在過
遥かな故郷、君と行けるの
はるかなこきょう、きみとゆけるの
ha ru ka na ko kyo o、ki mi to yu ke ru no
遙遠的故鄉、我能否與你前往呢
愛も見えない夜の向こうに
あいもみえないよるのむこうに
a i mo mi e na i yo ru no mu ko o ni
沒有一絲愛的夜之彼方上 只剩
幻の空
まぼろしのそら
ma bo ro shi no so ra
一片幻空
夢を見るたびに苦しむのに
ゆめをみるたびにくるしむのに
yu me wo mi ru ta bi ni ku ru shi mu no ni
明明一做夢就會感到痛苦
それでもまだ笑うの
それでもまだわらうの
so re de mo ma da wa ra u no
儘管如此依然含笑
風に逆らって
かぜにさからって
ka ze ni sa ka ra a te
逆風而行
あとどれだけ足掻けばいい
あとどれだけあがけばいい
a to do re da ke a ga ke ba i i
究竟還要掙扎多久呢
この惨劇の行方がただ
このさんげきのゆくえがただ
ko no sa n ge ki no yu ku e ga ta da
這場慘劇的續集
静かな夜であればいい
しずかなよるであればいい
shi zu ka na yo ru de a re ba i i
發生在寂靜之夜就行了
知っていたんだ、届かないこと
しっていたんだ、とどかないこと
shi i te i ta n da、to do ka na i ko to
其實早已知道、無法到達
それでも僕等は闇を駆け抜け
それでもぼくらはやみをかけぬけ
so re de mo bo ku ra wa ya mi wo ka ke nu ke
儘管如此我們還是決定奔出黑暗
時の向こうにゴールはあるの?
ときのむこうにごおるはあるの?
to ki no mu ko o ni go o ru wa a ru no?
時空的彼端上 會有終點嗎?
辿り着いたといつか言えるの?
たどりついたといつかいえるの?
ta do ri tsu i ta to i tsu ka i e ru no?
終於到了 這句話何時能說呢?
生きて行くから どうか光を
いきてゆくから どうかひかりを
i ki te yu ku ka ra do o ka hi ka ri wo
我會活下去的 因此請賜我光芒吧
幻の空
まぼろしのそら
ma bo ro shi no so ra
虛幻之空
いつでも
いつでも
i tsu de mo
無論何時
君の側にいるから
きみのそばにいるから
ki mi no so ba ni i ru ka ra
我都會在你身旁
世界の時を止めて
せかいのときをとめて
se ka i no to ki wo to me te
明明是想停住
抱きしめたいのに
だきしめたいのに
da ki shi me ta i no ni
世界的時間抱緊你的
in the land of pain
時の向こうに僕等は還る
ときのむこうにぼくらはかえる
to ki no mu ko o ni bo ku ra wa ka e ru
我們即將返回 時空的彼端
遥かな故郷、君と行けるの
はるかなこきょう、きみとゆけるの
ha ru ka na ko kyo o、ki mi to yu ke ru no
遙遠的故鄉、我能否與你前往呢
愛を見つけて超えて行くのは
あいをみつけてこえてゆくのは
a i wo mi tsu ke te ko e te yu ku no wa
尋出愛之後 我們穿過了
惨劇の空
さんげきのそら
sa n ge ki no so ra
慘劇之空
夢を見る荒野
ゆめをみるこうや
yu me wo mi ru ko o ya
夢之荒野
神隱之狼 OP
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:FictionJunction
中文翻譯:火霧淚磐心
線上試聽:請按我
愛しさはいつも
いとしさはいつも
i to shi sa wa i tsu mo
難道愛總是
哀しみへと続いてるの?
かなしみへとつづいてるの?
ka na shi mi e to tsu zu i te ru no?
接續著悲傷?
君に もう一人きりで
きみに もうひとりきりで
ki mi ni mo o hi to ri ki ri de
那句 別再哭了
泣かないでと言い出せずに
なかないでといいだせずに
na ka na i de to i i da se zu ni
我始終無法對你說出口
色褪せてく世界の歌
いろあせてくせかいのうた
i ro a se te ku se ka i no u ta
逐漸褪色的世界之歌
僕等は終わりへ旅をする
ぼくらはおわりへたびをする
bo ku ra wa o wa ri e ta bi wo su ru
歌頌著我們踏上終結之旅
その束の間に君と出会った
そのつかのまにきみとであった
so no tsu ka no ma ni ki mi to de a a ta
在那轉眼之間遇上了你
命を削るように
いのちをけずるように
i no chi wo ke zu ru yo o ni
仿佛被奪走生命
時の向こうに確かにあった
ときのむこうにたしかにあった
to ki no mu ko o ni ta shi ka ni a a ta
時空的彼端上 確實存在過
遥かな故郷、君と行けるの
はるかなこきょう、きみとゆけるの
ha ru ka na ko kyo o、ki mi to yu ke ru no
遙遠的故鄉、我能否與你前往呢
愛も見えない夜の向こうに
あいもみえないよるのむこうに
a i mo mi e na i yo ru no mu ko o ni
沒有一絲愛的夜之彼方上 只剩
幻の空
まぼろしのそら
ma bo ro shi no so ra
一片幻空
夢を見るたびに苦しむのに
ゆめをみるたびにくるしむのに
yu me wo mi ru ta bi ni ku ru shi mu no ni
明明一做夢就會感到痛苦
それでもまだ笑うの
それでもまだわらうの
so re de mo ma da wa ra u no
儘管如此依然含笑
風に逆らって
かぜにさからって
ka ze ni sa ka ra a te
逆風而行
あとどれだけ足掻けばいい
あとどれだけあがけばいい
a to do re da ke a ga ke ba i i
究竟還要掙扎多久呢
この惨劇の行方がただ
このさんげきのゆくえがただ
ko no sa n ge ki no yu ku e ga ta da
這場慘劇的續集
静かな夜であればいい
しずかなよるであればいい
shi zu ka na yo ru de a re ba i i
發生在寂靜之夜就行了
知っていたんだ、届かないこと
しっていたんだ、とどかないこと
shi i te i ta n da、to do ka na i ko to
其實早已知道、無法到達
それでも僕等は闇を駆け抜け
それでもぼくらはやみをかけぬけ
so re de mo bo ku ra wa ya mi wo ka ke nu ke
儘管如此我們還是決定奔出黑暗
時の向こうにゴールはあるの?
ときのむこうにごおるはあるの?
to ki no mu ko o ni go o ru wa a ru no?
時空的彼端上 會有終點嗎?
辿り着いたといつか言えるの?
たどりついたといつかいえるの?
ta do ri tsu i ta to i tsu ka i e ru no?
終於到了 這句話何時能說呢?
生きて行くから どうか光を
いきてゆくから どうかひかりを
i ki te yu ku ka ra do o ka hi ka ri wo
我會活下去的 因此請賜我光芒吧
幻の空
まぼろしのそら
ma bo ro shi no so ra
虛幻之空
いつでも
いつでも
i tsu de mo
無論何時
君の側にいるから
きみのそばにいるから
ki mi no so ba ni i ru ka ra
我都會在你身旁
世界の時を止めて
せかいのときをとめて
se ka i no to ki wo to me te
明明是想停住
抱きしめたいのに
だきしめたいのに
da ki shi me ta i no ni
世界的時間抱緊你的
in the land of pain
時の向こうに僕等は還る
ときのむこうにぼくらはかえる
to ki no mu ko o ni bo ku ra wa ka e ru
我們即將返回 時空的彼端
遥かな故郷、君と行けるの
はるかなこきょう、きみとゆけるの
ha ru ka na ko kyo o、ki mi to yu ke ru no
遙遠的故鄉、我能否與你前往呢
愛を見つけて超えて行くのは
あいをみつけてこえてゆくのは
a i wo mi tsu ke te ko e te yu ku no wa
尋出愛之後 我們穿過了
惨劇の空
さんげきのそら
sa n ge ki no so ra
慘劇之空
夢を見る荒野
ゆめをみるこうや
yu me wo mi ru ko o ya
夢之荒野時の向こう 幻の空
神隱之狼 OP
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:FictionJunction
中文翻譯:火霧淚磐心
線上試聽:請按我
愛しさはいつも
いとしさはいつも
i to shi sa wa i tsu mo
難道愛總是
哀しみへと続いてるの?
かなしみへとつづいてるの?
ka na shi mi e to tsu zu i te ru no?
接續著悲傷?
君に もう一人きりで
きみに もうひとりきりで
ki mi ni mo o hi to ri ki ri de
那句 別再哭了
泣かないでと言い出せずに
なかないでといいだせずに
na ka na i de to i i da se zu ni
我始終無法對你說出口
色褪せてく世界の歌
いろあせてくせかいのうた
i ro a se te ku se ka i no u ta
逐漸褪色的世界之歌
僕等は終わりへ旅をする
ぼくらはおわりへたびをする
bo ku ra wa o wa ri e ta bi wo su ru
歌頌著我們踏上終結之旅
その束の間に君と出会った
そのつかのまにきみとであった
so no tsu ka no ma ni ki mi to de a a ta
在那轉眼之間遇上了你
命を削るように
いのちをけずるように
i no chi wo ke zu ru yo o ni
仿佛被奪走生命
時の向こうに確かにあった
ときのむこうにたしかにあった
to ki no mu ko o ni ta shi ka ni a a ta
時空的彼端上 確實存在過
遥かな故郷、君と行けるの
はるかなこきょう、きみとゆけるの
ha ru ka na ko kyo o、ki mi to yu ke ru no
遙遠的故鄉、我能否與你前往呢
愛も見えない夜の向こうに
あいもみえないよるのむこうに
a i mo mi e na i yo ru no mu ko o ni
沒有一絲愛的夜之彼方上 只剩
幻の空
まぼろしのそら
ma bo ro shi no so ra
一片幻空
夢を見るたびに苦しむのに
ゆめをみるたびにくるしむのに
yu me wo mi ru ta bi ni ku ru shi mu no ni
明明一做夢就會感到痛苦
それでもまだ笑うの
それでもまだわらうの
so re de mo ma da wa ra u no
儘管如此依然含笑
風に逆らって
かぜにさからって
ka ze ni sa ka ra a te
逆風而行
あとどれだけ足掻けばいい
あとどれだけあがけばいい
a to do re da ke a ga ke ba i i
究竟還要掙扎多久呢
この惨劇の行方がただ
このさんげきのゆくえがただ
ko no sa n ge ki no yu ku e ga ta da
這場慘劇的續集
静かな夜であればいい
しずかなよるであればいい
shi zu ka na yo ru de a re ba i i
發生在寂靜之夜就行了
知っていたんだ、届かないこと
しっていたんだ、とどかないこと
shi i te i ta n da、to do ka na i ko to
其實早已知道、無法到達
それでも僕等は闇を駆け抜け
それでもぼくらはやみをかけぬけ
so re de mo bo ku ra wa ya mi wo ka ke nu ke
儘管如此我們還是決定奔出黑暗
時の向こうにゴールはあるの?
ときのむこうにごおるはあるの?
to ki no mu ko o ni go o ru wa a ru no?
時空的彼端上 會有終點嗎?
辿り着いたといつか言えるの?
たどりついたといつかいえるの?
ta do ri tsu i ta to i tsu ka i e ru no?
終於到了 這句話何時能說呢?
生きて行くから どうか光を
いきてゆくから どうかひかりを
i ki te yu ku ka ra do o ka hi ka ri wo
我會活下去的 因此請賜我光芒吧
幻の空
まぼろしのそら
ma bo ro shi no so ra
虛幻之空
いつでも
いつでも
i tsu de mo
無論何時
君の側にいるから
きみのそばにいるから
ki mi no so ba ni i ru ka ra
我都會在你身旁
世界の時を止めて
せかいのときをとめて
se ka i no to ki wo to me te
明明是想停住
抱きしめたいのに
だきしめたいのに
da ki shi me ta i no ni
世界的時間抱緊你的
in the land of pain
時の向こうに僕等は還る
ときのむこうにぼくらはかえる
to ki no mu ko o ni bo ku ra wa ka e ru
我們即將返回 時空的彼端
遥かな故郷、君と行けるの
はるかなこきょう、きみとゆけるの
ha ru ka na ko kyo o、ki mi to yu ke ru no
遙遠的故鄉、我能否與你前往呢
愛を見つけて超えて行くのは
あいをみつけてこえてゆくのは
a i wo mi tsu ke te ko e te yu ku no wa
尋出愛之後 我們穿過了
惨劇の空
さんげきのそら
sa n ge ki no so ra
慘劇之空
夢を見る荒野
ゆめをみるこうや
yu me wo mi ru ko o ya
夢之荒野