日语吧 关注:1,016,860贴子:19,213,523
  • 21回复贴,共1

求大佬翻译下。

只看楼主收藏回复

朋友给写的。看不懂。第一个字都查不到。。


IP属地:山西来自Android客户端1楼2017-03-25 23:38回复
    帰ってこれること絶対絶対絶対


    来自iPhone客户端2楼2017-03-26 01:27
    回复
      绝对要回来这里?


      来自Android客户端3楼2017-03-26 06:16
      回复
        没见过これる、要说也应该是こられる吧,让你朋友再好好学学日语,ら能缩略也不是这样缩的
        どんな文脈で使われるかによって
        正しい場合も、正しくない場合もあります。
        敬語としてであれば、まちがいではありませんが、
        「帰っていらっしゃる」のほうが、よりよい形です。
        受身と同じ形を使う敬語ももちろんありますが、
        「来られる」を使うと、「被害・迷惑の受身」のようにも
        聞こえるので、避けたほうがよいのです。
        (帰って来ると迷惑な人が帰って来る、というとき
        「(いやな人に)帰って来られる」、という
        言い方をします。そういう意味で使うのであれば、
        日本語として正しい形です)
        また、「帰って来られる」には、
        「可能形」という場合もあります。
        「新幹線で行けば今日中に帰って来られる」
        ・・・というような使い方も、正しい日本語です。


        来自iPhone客户端4楼2017-03-26 11:15
        收起回复
          每次看到这种就尴尬,明明不会日语还要写出来。


          IP属地:江苏来自Android客户端6楼2017-03-26 15:43
          收起回复
            ……这种意味不明的句子为什么总有人写出来装逼……


            IP属地:山东来自Android客户端7楼2017-03-26 19:57
            回复
              这是我所见过的最标准的十五字了


              IP属地:安徽来自iPhone客户端8楼2017-03-27 01:10
              回复
                不會裝


                IP属地:陕西来自Android客户端9楼2017-03-27 09:10
                回复
                  你回 意味分かん、出てけ


                  IP属地:陕西来自Android客户端10楼2017-03-27 09:11
                  回复
                    (無事)帰ってこれるように、絶対!絶対!絶対!
                    希望能(安全的)回来!绝对!绝对!绝对!
                    用的是口语形式,虽说不是正确语法,不过在普遍的正常的被使用的,没有楼上诸位大神写的这么差。


                    IP属地:上海11楼2017-03-27 14:41
                    收起回复