秀逗魔导士吧 关注:10,548贴子:283,475
  • 8回复贴,共1

高手帮忙!“你这个水母脑袋”日文原版怎么说

只看楼主收藏回复

要排一个日文剧,不知道这句怎么说...


IP属地:浙江1楼2008-12-04 16:19回复
    • 220.172.197.*
    お前の头はスイラムができてるのか


    2楼2008-12-04 23:51
    回复

      这个字在日文中好像一般都说成
      哦卖一


      IP属地:黑龙江3楼2008-12-06 22:57
      回复
        是哦马矣,哦是尊称,好像中国人说的尊敬的一样,马矣是你的尊称,就像


        IP属地:广东4楼2008-12-07 08:00
        回复
          • 122.127.179.*
          このくらげ头


          5楼2008-12-07 09:44
          回复
            4楼正解吧
            其实我不懂日语的


            IP属地:黑龙江6楼2008-12-07 20:35
            回复
              おまえ……虽然前面有加お的尊称用法,不过建议用あなた就好。因为那种说法很不礼貌的。虽然古代用法的确也有敬称的意思,不过现代早就常使用于贬低对方地位的称呼上。

              おまえ的变调另一种说法就是おめえ,两种说法都对人不甚礼貌,而且是非常粗鲁的用法。

              有加敬称不代表就是尊敬的意思。
              还有一个也是说‘你’,就是きさま(贵样)。
              ‘样’是敬语用法,不过这个词虽然原本是敬称,也的确原本是个尊敬用法,但是现代日语中,会使用都是在骂人的时候用。
              就是“你这家伙!”这样的中文感觉。


              7楼2008-12-08 01:20
              回复
                お前の头はスイラムができてるのか 

                你的头是用史莱姆做的吗!

                这句是这样的意思。

                所以建议还是使用五楼的用法


                8楼2008-12-08 01:23
                回复
                  长知识了呀


                  IP属地:黑龙江9楼2008-12-08 15:35
                  回复