网球优等生吧 关注:7,813贴子:60,769
  • 19回复贴,共1

デタ-434!(上班间隙渣翻一半,水平不行,各位见谅)

只看楼主收藏回复

#434 黄昏
看了克里斯修奈和阿洛伊西1/4决赛录像的荣一郎.奈津.青井
青:哦 很厉害呀!明明很瘦弱却能很好的应对并且战胜这种强力对手;
容:能够做到这样的确是迅速变强了;
青:这个左撇子的正旋球很难处理呀;这次阿洛伊西的态势又崩溃掉了;而且能紧盯局势的走向,这个孩子头脑也是相当聪明。他不会反复使用同样的攻击方式而且能够很快的找准对手的弱点 ;
容:好像记忆力很好 ;说不定能全部记住呢;
青:丸尾你好像做笔记了吧关于这点?去年世界超级青少年大赛上小黑输给了难波的时候是怎么回事? 丸尾你那时候在弗罗里达见到过他的吧?
容:是的;1年前的练习比赛中2胜2败;取胜的场次都是双方坚持到了最后;因为只是练习赛,小黑并未发挥他真正的实力;我认为他是在实验他那强力的正旋和各种各样的战术;在正式的比赛中关乎于胜利的话不知道会变成什么样子;
青:怎么感觉像是可以和丸尾难波互补的选手类型啊;
奈:但是说小黑是头脑派还不如说他是感觉派;
容:哪方面呢?
奈:比如说速度很慢的时,你看!和平时相比你不觉得很快就把视线从来球转移了吗?
容:的确是那样的..
青;如果能够最低限度的盯住来球的话,就能早一点观察对手的动作确定好下次击球的目标;
奈:记忆力呀状况判断呀都很好而且很重视感觉,不觉得是在比赛中能够做出敏捷判断的选手类型吗?
青:确实是;这孩子具备了力量和技术能够瞬间变强;
容:...
奈:对了;和小黑有怎样的回忆?
容:回忆 额 第一次去弗罗里达的时候,我们是室友;他是不太爱说话的类型;
我的英文很糟也不怎么说话所以我们渐渐的变得比较亲近;他年纪比我下而且一个人独身从印度来跟我的情况其实挺类似的;实际是他的英文很厉害,他的英文能力让我很受震撼; 但是因为什么那么沉静还是...?(黑:我认为我自己不是很坚定 ...这句话给我留下了很深的影像);但是第二次去佛罗里达再次见面的时候,对他的印象改变了;从前辈敦士那听说:‘他已经变得能够坚定自己已经变强了);
奈:额
容:所以能够做到坚定的话,网球水平也应该变强了吧?
奈:不止是我们这,特别是在美国;为了什么想做什么 如果不清楚的话,实际施思起来会有各种各样的问题;
青:丸尾你一直是怀揣明确的目标前行,所以能够得到各种人的帮助 或许你会做得很好;
不管怎样,小黑在今后的网球界肯定是一个冉冉升起的才俊;这次能和他比赛也是件好事; 明天在继续讨论作战计划,现在时间已经是过了晚上6点45了...
容:这么晚了,真是太感谢了你了教练;
请:大家辛苦了,丸尾明天见; 奈津马上也要开始新的生活了;多多保重,满载而归;
奈:是;真的非常感谢教练;回国的时候再联系教练你
和教练告别后;紧紧牵着手往回走的两人....


IP属地:四川1楼2017-05-16 14:30回复
    楼主译得不错啊


    来自Android客户端2楼2017-05-16 15:46
    收起回复
      谢谢翻译!!!


      IP属地:辽宁来自iPhone客户端3楼2017-05-16 16:23
      收起回复
        lz太强大了感谢


        IP属地:北京来自Android客户端4楼2017-05-16 18:34
        收起回复
          感谢楼主的翻译


          IP属地:北京5楼2017-05-16 18:46
          收起回复
            谢谢楼主


            星座王
            点亮12星座印记,去领取
            活动截止:2100-01-01
            去徽章馆》
            IP属地:中国香港来自iPhone客户端6楼2017-05-16 22:23
            收起回复
              感謝翻譯。


              IP属地:中国台湾7楼2017-05-17 07:40
              回复
                坐等生肉了哈哈


                IP属地:北京来自Android客户端8楼2017-05-17 12:36
                收起回复


                  来自Android客户端9楼2017-05-17 12:37
                  回复
                    渣翻而已;野生是啥意思?哈哈


                    IP属地:四川来自iPhone客户端11楼2017-05-17 16:23
                    回复