清艾薇吧 关注:95贴子:1,997
  • 5回复贴,共1

【X清艾薇X】樱花更寂寞(英+汉)

只看楼主收藏回复

This is a letter ,Never to send her
Dear Nancy,

Please let me call you like this for the moment After losing you,My World missed a lot…

Do you remember that we took a walk in the quiet street.Talking about the story of miss marple that can’t understand. We together listen to our loving English songs,read and write,play,talk about the joke and story only we know.I miss the past time bery much……

    In the cherry blossoms season,you step to the train driver to northern quietly .You like fireworks in my life,but, you leave me alone here,I’m feeling more lonely than fireworks……every day,look at you perfect smile in photo album, feel sad.everyday,look at the message in the phone,grieved,I imagine you are still in my life .In fact, you are gone……The family melody come to,I can’t stoping singing the song.

    “I’m a big big girl. In a big big world! It’s not a big big thing if you leave me .But I do  do feel,That I too too will miss you much miss you much!”
………………
   Noncy, I’m really very very miss you !
                      Yours best  friend     Tina



1楼2009-01-03 12:56回复
    中文要有时间才能发。
    最近快考试了,被父母大人逼得紧啊~~


    2楼2009-01-03 13:01
    回复
      本人文化有限、看不懂...郁闷


      IP属地:陕西3楼2009-01-03 21:45
      回复
        咱也不是很懂~


        4楼2009-01-12 13:59
        回复
          (这是一封永远不会寄给她的信)
          亲爱的南希,
           请允许我暂时这么叫你,失去你之后,我的世界少了很多......
           
           你还记得我们一起漫步在林荫小道上,谈论着一般人不懂的马普尔小姐,我们一起听我们喜欢的英文歌、读书、写字、玩耍。说着只有我们才知道的笑话和典故。我非常想念以前的生活......
           在樱花纷飞的季节,你悄无声息的踏上了北去的火车。你在我的生命里如樱花一般,可你留给我的,却比樱花还寂寞......
           每天,看着相框里你完美的笑脸,很悲伤。每天 ,看着你无聊的短信,难过。我幻想着,你还在我身边。但是,现实无情的否定了我,你走了......
           曾经熟悉优美的旋律飘了过来,我忍不住低声吟唱:
           “ I’m a big big girl. In a big big world! It’s not a big big thing if you leave me .But I do do feel,That I too too will miss you much miss you much!” 
          ……………… 
           南希,我真的非常非常想念你!
           你最好的朋友,tina


          5楼2009-01-13 15:17
          回复
            ~~


            6楼2009-01-15 11:43
            回复