时间:早晨7点
地点:家里
人物:夫妻
夫:哎,我走啦。
妻:捏,等麽盖。
夫:又地搂么?
妻:你把节些东西稍西奇,廖特。
夫:必养的,我汗当是么了。
妻:捏,你今晌湖是不回来?
夫:谑积到?你搂么?
妻:哦,你是不会来我就上贼去逛逛,就不搂反而了。
夫:该搂楼,你不得逮吗?
妻:捏,尚湖薛是叫你你管子少哈碟猫尿。
夫:哎,你怎么粘粘湖大的。
妻:身子哈坏了人莫有管地。
夫:(吻了一下)
妻:哎妈,你个驴草的,你叫音自看子。
怎么样,看懂了吗?文登话不是全文登人都一个说法,而是各个乡镇各有特点,东西南北差距很大。我举得这个例子是文登南部沿海个别村的说法。你只有亲自与文登人聊聊,你才能领略文登话“土”到多深。翻译过来是这样的:
时间:早晨7点
地点:家里
人物:夫妻
夫:哎,(对老婆的称呼)我走啦。
妻:捏,(对老公的称呼)等会儿。
夫:必养的,又要干什么?
妻:你把这些东西(垃圾)稍出去,丢掉。
夫:哦,我还以为是什么啦。
妻:捏,你今天中午回不回来?
夫:谁知道?你有事吗?
妻:哦,你如果不回来我就上街去逛逛,就不做饭了。
夫:该做做,你自己不得吃吗?
妻:捏,中午有人请客你一定要少喝酒。
夫:哎,你怎么粘粘湖湖的。
妻:身体喝坏了没人管你。
夫:(吻了一下)
妻:哎妈,你个驴草的,别叫人家看见。
看懂了,说明你是纯种的威海人!~~