一氏裕次吧 关注:32贴子:172
  • 6回复贴,共1

【裕次声优】熊淵卓 - 恋瞬 -こ・い・ま・ば・た・き

取消只看楼主收藏回复

很早的歌,贡献原文及翻译


IP属地:内蒙古1楼2017-07-21 13:49回复
    陷入戀情的瞬間
    翻譯 by TAKURO
    司空見慣的景色 為何
    帶來透明微風徐徐
    初次邂逅的日子 依舊
    在心中熱烈甦醒
    迫切尋覓答案 筋疲力竭
    就算失去本色 也不會讓你孤單一人
    若能與你共覓 通往夢想之路
    將全部的時間 停在這一刻
    我所需求的指尖 通往明天的可能性
    彷若引導般 包覆著我
    走在 留下兩人足跡的道路上
    佈滿心中的回憶 令人不禁莞爾
    未來所譜出的音符
    令我停下腳步 側耳傾聽
    理所當然般逝去的每一日
    在太過幸福而困惑時 讓我們心心相映吧
    若能與你相遇 目送四季交替
    我會將自己的時鐘 棄置一旁
    以雙瞳的晶體 有如緊緊相擁般
    烙印在我心深處
    迫切尋覓答案 筋疲力竭
    就算失去本色 也不會讓你孤單一人
    若能與你相遇 我要對抗命運
    不發一語 靜靜偎向你
    由我紡出的絲線中 攀升的青鳥
    期待振翅飛翔
    若能與你共覓 通往夢想之路
    將全部的時間 停在這一刻
    我所需求的指尖 通往明天的可能性
    彷若引導般 包覆著我  


    IP属地:内蒙古3楼2017-07-21 13:50
    回复
      見慣れた景色が なぜか
      透明な風を運び続ける
      みそめたその日が 今も
      胸の中熱くよみがえる
      答え探しすぎて 疲れ果てて
      自分の色を見失うどきも ひとりにしない
      夢の通り道 君と見かけたら
      すべての時間を 止めたまま
      求めた指先 明日の香りほどいて
      導くように 包み込む
      ふたりで刻んだ 道に
      敷きつめた思い出が 微笑む
      未来が奏でる 音に
      耳をすまして 立ち止まる
      当たり前のように 過ぎる日々が
      幸せすぎて戸惑うときは 想い重ねるよう
      季節を流れる 君を見かけたら
      自分の時計を 投げ捨てて
      瞳のレンズで 強く抱きしめるように
      心の奥に 焼きつける
      答え探しすぎて 疲れ果てて
      自分の色を見失うときも ひとりにしない
      運命(さだめ)に抗う 君を見かけたら
      言葉はかけずに 寄り添って
      紡いだ糸から 舞い上がる青い鳥
      はばたくときを 待ち望む
      夢の通り道 君と見かけたら
      すべての時間を 止めたまま
      求めた指先 明日の香りほどいて
      導くように 包み込む


      IP属地:内蒙古5楼2017-07-21 13:51
      回复
        吧里好冷清


        IP属地:内蒙古6楼2017-07-21 13:52
        回复
          每次听到「自分の時計を 投げ捨てて」,就觉得眼眶发熱。
          还有「自分の色を見失うどきも ひとりにしない」
          总让我联想想到裕次的外号──模仿王子 (笑/ 就算失去本色,我也会不让你孤单一人)
          是要多么重视一个人才能有如此的觉悟呢?


          IP属地:内蒙古7楼2017-07-21 13:53
          回复
            http://pan.baidu.com/s/1pKB3KPd 密码epwq


            IP属地:内蒙古8楼2017-07-21 13:57
            回复
              然后,说出心里的话“裕次最可爱,最让人喜欢了”


              IP属地:内蒙古9楼2017-07-21 13:59
              回复