有爱的人啊~~~在此拜谢翻译的大神们~~~~~~~
---------------------------
serenato
作曲/编曲/作词:梶浦由记
歌:Kalafina
歌词翻译:羽音
春を待つ花のように 风の中震えていた
犹如等待春天的花朵 在寒风中颤抖
もう少し近くに来て 命に触れたい
想要触摸那即将诞生的新生命
神様がいない国の 空のない草原には
没有神眷顾的国度中 暗色笼罩下的草原已然荒凉
帰りたい帰れないと 叹く鸟たちの调べ
失去家园的鸟儿纷纷叹息 宛如哀伤的曲调
爱しい人と寄り添って生きて行きたい
想和相爱之人相依相偎地活下去
いつも祈っているのは 贵方のことばかり
无时不刻地在为你祈祷
涙を歌に変えて 甘く奏でるよ serenato
将泪水化作歌声 小夜曲甜美地鸣奏
铃の音 夏の在処探して
那铃声正寻觅着繁盛的夏日
今宵最后の星が照らす道を行こう 二人で
就让我们两人 一同踏上今宵最后那颗明星所照亮的道路
太阳が隠れてから たましいは冻えていた
太阳隐匿了光芒 冰封的世界寥无生机
信じない信じたいと 爱を彷徨った二人
陷入信任危机的两人 彷徨于爱的边缘
爱しい贵方と寄り添って生きて行けたら
若能和至爱的你相依相偎地活下去
いつか寂しい大地に 光を呼び戻して
总有一天要让荒凉的大地重见光明
いのちの旅路を行く 奏でる响きは serenato
踏上生命的旅途 响彻的是那小夜曲
铃の音 夏の影を重ねて
那铃声与夏日的影子渐趋重合
いつか远い静かな空へ届くよ
直至某日抵达遥远静谧的苍穹
涙を歌に変えて 梦路に奏でる serenato
将泪水化作歌声 小夜曲响彻于梦中
铃の音 夏の在処探して
那铃声正寻觅着繁盛的夏日
いつか远い最后の町へ
我们终将到达远方最后的那座小镇
羽を休め 二人で 眠ろう
到那时 就让我们收起翅膀 一同入眠吧
---------------------------
serenato
作曲/编曲/作词:梶浦由记
歌:Kalafina
歌词翻译:羽音
春を待つ花のように 风の中震えていた
犹如等待春天的花朵 在寒风中颤抖
もう少し近くに来て 命に触れたい
想要触摸那即将诞生的新生命
神様がいない国の 空のない草原には
没有神眷顾的国度中 暗色笼罩下的草原已然荒凉
帰りたい帰れないと 叹く鸟たちの调べ
失去家园的鸟儿纷纷叹息 宛如哀伤的曲调
爱しい人と寄り添って生きて行きたい
想和相爱之人相依相偎地活下去
いつも祈っているのは 贵方のことばかり
无时不刻地在为你祈祷
涙を歌に変えて 甘く奏でるよ serenato
将泪水化作歌声 小夜曲甜美地鸣奏
铃の音 夏の在処探して
那铃声正寻觅着繁盛的夏日
今宵最后の星が照らす道を行こう 二人で
就让我们两人 一同踏上今宵最后那颗明星所照亮的道路
太阳が隠れてから たましいは冻えていた
太阳隐匿了光芒 冰封的世界寥无生机
信じない信じたいと 爱を彷徨った二人
陷入信任危机的两人 彷徨于爱的边缘
爱しい贵方と寄り添って生きて行けたら
若能和至爱的你相依相偎地活下去
いつか寂しい大地に 光を呼び戻して
总有一天要让荒凉的大地重见光明
いのちの旅路を行く 奏でる响きは serenato
踏上生命的旅途 响彻的是那小夜曲
铃の音 夏の影を重ねて
那铃声与夏日的影子渐趋重合
いつか远い静かな空へ届くよ
直至某日抵达遥远静谧的苍穹
涙を歌に変えて 梦路に奏でる serenato
将泪水化作歌声 小夜曲响彻于梦中
铃の音 夏の在処探して
那铃声正寻觅着繁盛的夏日
いつか远い最后の町へ
我们终将到达远方最后的那座小镇
羽を休め 二人で 眠ろう
到那时 就让我们收起翅膀 一同入眠吧