千叶凉平的心思便是这样简单而令人叹气。
终究还是放心不下,于是将残局丢给橘庆太之后,便赶往了这里。
他知道凉平一定会哭,但他没有想到他会哭得如此悲痛。
记忆中右典过世时,他也没有如此哭过。
相反的,那时的千叶凉平平静得让他恐惧。
——不过他清楚地知道,平静不过是表面罢了。
而现在,此刻,他怀中的凉平似乎已经哭得失去了力气,无力地依在他肩上,好象随时都有可能沉下去。这是他第一次见凉平哭得如此伤心。
「小央…我看到他了…」
断断续续地讲完这句话,听的人顿时愣住了。
「他」…该是指伊崎右典吧。
央登沉默了。
他不知道该如何回应凉平的话。
明知道他不可能真的看见伊崎右典,就算看见了也不过是错觉,但就是无法开口点破。而他伤心的理由,无疑就是这个吧?
「真的…我真的看到他了…小央…相信我…」
央登依旧沉默。
他何尝不想相信?
如果可以,他真的希望右典的死不过是场梦。
…但这场梦,似乎永远不会有醒来的时候。
「…小凉…」
右…告诉我,这并不是我的错觉。
「晚安…」
将已经睡去的凉平轻放到床上,央登关上了房间里的灯。
离开卧室的时候,回头看了一眼睡梦中的凉平。
安静而美好的睡颜。挂着未干的泪痕。
无声地叹了口气,关上门,离去。
但愿你醒来,再不会如此悲伤。
千叶凉平做了一个漫长的梦。
梦里一片空白,只有那人的背影异常清晰。
他试着向那道身影走过去,却始终无法接近。
梦的最末,那人回过头,视线没有偏差地落在了他身上。
便是那样的凝睇,让他失去了所有的语言。
一刹,就可抵过永远。
最末的最末,他看见了那抹熟悉的微笑。
温柔的,宠溺的微笑。
「Ryo…」
I'm sorry baby 最后取った态度
きっと他人に见えてたくらい
仆は常轨を逸していただろう
初めて见た…君のあんな表情
この口が告げなかったのは谢罪
君がいつも折れて収まった诤い
…最后まで素直になる
邪魔してたプライド
I wanna see you and love you again
…だけど手遅れ 失くして気付く
I'm just a real fool
“想い出”って割り切れずに…现在に迷って
I can't get back the time
[二度ト戻レナィ]
[过去二ハ…绝対]
When you were surely mine
[谁モ爱せナィ]
[キット君以外]
I can't get back the time
[前ヘ进ミタイ]
[未来シカ见ナィ]
When you were surely mine
[君ヲ忘レナィ]
[デモ思ィ出サナイ]
“こんなはずじゃなかった”って言う常套句
この顷、频繁に使用
だけど、どうしようもなく谛めざるを得ない梦もあって
拡がって行くギャップ
…间违い探しばかりしている
そして理想と実态が违う责任
追及して、転嫁して
君を失って
I shouldn't be the man that I am
口にしていた「永远」
都合いい瞬间をキープする口実
“いつだって时は往くのに”君も言ってたね
I can't get back the time
[二度ト戻レナィ]
[过去二ハ…绝対]
When you were surely mine
[谁モ爱せナィ]
[キット君以外]
I can't get back the time
[前ヘ进ミタイ]
[未来シカ见ナィ]
When you were surely mine
[君ヲ忘レナィ]
[デモ思ィ出サナイ]
今日という日は あっという间に昨日
同じに过ぎる…梦见ても叹いても
ほら、今日の夕阳がもう少しで落ちる
涙伝う 頬を染める
…逢いたい
Once you were mine…baby
Fin.