不久前翻了翻精品贴,意外的发现ed罗马音的帖子也被度娘吞了
既然这样,我也有理由补上ED的三合一了

《星屑のインターリュード》
-
演唱 fhána
作词 林英树
作曲 佐藤纯一
编曲 fhána
-
yureru minano sono fuka ku ni
揺れる水面 その深くに
摇荡水面的深处
-
aoi uchuu u tsutte ta ne
青い宇宙映ってたね
倒映着湛蓝的宇宙
-
mirai…soshite mata chitte i ku
未来…そしてまた散っていく
未来…以及再度消散而去的季节
-
kisetsu oboe te i ru
季節覚えている?
还曾记得吗?
-
watashi tachi wa ummei tsumu gi na ga ra
私たちは運命紡ぎながら
我们编织着命运的丝线
-
so no ito ga dokomade tsuzu i te ku no ka
その糸がどこまで続いてくのか
而这丝线将会延伸至何处
-
shiranai mamade(tada sokoni)
知らないままで(ただそこに)
我们仍无法知晓(只知它定存在于此)
-
-
Inspiration yorokobi to ka
Inspiration 喜びとか
灵感与喜悦
-
kotoba wo wakachi a u ta bi
言葉を分かち合うたび
每当用话语分享之时
-
a a itsuka owari no hi ga kuru
ああいつか終わりの日が来る
啊啊 完结之日终将到来
-
sou kanji sa se ru yo
そう感じさせるよ
每次都会有这样的感觉呢
-
Initialize sono tobira wo
Initialize その扉を
那扇初始化的心扉
-
a ke ru toki ga kuru no darou
開ける時が来るのだろう
终有一日会再度敞开吧
-
kirei na toki wo toji ko me te
綺麗な時を閉じ込めて
将美好的时光封闭
-
mizuumi ni shizu me ta no
湖に沈めたの
沉入湖底
-
dakedo watashi heiki da yo to
だけど私平気だよと
即使如此也没有关系
-
hoshi no tayori ni tsuzu ru
星の便りに綴る
我如此说着 连缀着星星的讯息
-
-
shizu ke sa ga sou tsume wo tate te
静けさがそう爪を立てて
黎明前的寂静张牙舞爪
-
yoake mae no kimi no ka o wa
夜明け前の君の表情は
而你的表情
-
nani ka ni o bi e te i ta ke re do mo
何かにおびえていたけれども
虽然在害怕着什么
-
tsuyoi manazashi mo chi
強い眼差し持ち
却有着信念坚强的眼神
-
watashi tachi no peji wa mada tochuu de
私たちのページはまだ途中で
我们命运的页码仍在途中
-
edawakare su re do mo itsuka dokokade
枝分かれすれどもいつかどこかで
即便迟早会在某处分道扬镳
-
mata de a e ru(mata kokode)
また出会える(またここで)
也会再度相遇(仍在此处)
-
-
Interlude kimi wa o do ru
Interlude 君は踊る
间奏曲之时你翩翩起舞
-
butai ni hanabi ra ga mai
舞台に花びらが舞い
舞台上烟花四散纷飞
-
a a soshite itsuka so re zo re no
ああ そしていつかそれぞれの
啊啊 总有一日我们会
-
maku wo hiki tabida tsu
幕を引き旅立つ
落下帷幕踏上各自的旅程
-
Initialize sono tobira wo
Initialize その扉を
那扇初始化的心扉
-
akeru toki ga kuru no da rou
開ける時が来るのだろう
终有一日会再度敞开吧
-
kirei na toki wo toji ko me te
綺麗な時を閉じ込めて
将美好的时光封闭
-
mizuumi ni shizu me ta yo
湖に沈めたよ
沉入湖底
-
-
shiro ku kasun de iku sora no mukou ni
(白く霞んでいく空の向こうに)
(在白雾朦胧的天空彼方)
-
shiro ku kasun de iku sora no mukou ni
白く霞んでいく空の向こうに
在白雾朦胧的天空彼方
-
hitosuji no hikari sa shi yukusaki wo te ra se ba
一筋の光射し行く先を照らせば
若是有一束光芒照亮前方
-
kibou to i u na ni ka wa ru yo
希望という名に変わるよ
它的名字即会变为希望
-
yo wa akeru
夜は明ける
黎明终将到来
-
-
Inspiration yorokobi to ka
Inspiration 喜びとか
灵感与喜悦
-
kotoba wo wakachi a u ta bi
言葉を分かち合うたび
每当用话语分享之时
-
a a itsuka owari no hi ga kuru
ああいつか終わりの日が来る
啊啊 完结之日终将到来
-
sou kanji sa se ru yo
そう感じさせるよ
每次都会有这样的感觉呢
-
Initialize sono tobira wo
Initialize その扉を
那扇初始化的心扉
-
a ke ru toki ga kuru no darou
開ける時が来るのだろう
终有一日会再度敞开吧
-
kirei na toki wo toji ko me te
綺麗な時を閉じ込めて
将美好的时光封闭
-
mizuumi ni shizu me ta no
湖に沈めたの
沉入湖底
-
dakedo watashi heiki da yo to
だけど私平気だよと
即使如此也没有关系
-
hoshi no tayori ni tsuzutta tegami wa soshite
星の便りに綴った手紙をそして
我如此说着 将星星的讯息连缀成信
-
sora ichimen ni ima chi ra batta
空一面に いま散らばった
将它四散于天空
(括号中的为男性和声)
在具体翻译时,我发现网易云音乐(也就是最早版本的翻译)和萌娘百科的翻译都有一定程度的错误,最终借用了两者的翻译和自己的理解进行了翻译,有不少是意译我觉得应该能看得懂吧(还发现萌娘百科上私たちは運命紡ぎながら这一句把は打成了の,不知道有没有人有萌百的账号去修改一下)
罗马音为自译,如果出现错误请联系我,我会尽快修改