从2013年开始,我一直致力于研翻译出Berk岛的文字,主要目的是能让我仅通过一张对照表就能完整的翻译出电影中《龙之书》里出现过的所有的龙的介绍。(当时我天真的认为,既然写就龙之书的语言是英语,如果我掌握了,英语字母对如尼字母的对照表,就可以一字不差的翻译出龙之书的全部内容啦

,当时的计划是一帧一帧的过,太天真了有木有

)。

后来我真开始干的时候,才发现这种方式根本就不可行,市面上有各种乱七八糟的对照表,但是对《驯龙高手》这部电影都不适用,而且大概德布洛斯导演为了掩饰剧中使用的语言其实只不过是用如尼字母拼成的英语,故意把英语的一些单词改得乱七八糟

,所以通过这条路获得对照表以及翻译龙之书,基本上是没戏了,但是,半年前看到的番剧第五季,达格找到希瑟那集,让我重拾了翻译Berk文字的信息,以下是我的结果。
