在我的快乐小屋里,所有的新婚布置都已经张罗妥当。Behind me. Already repressed and
forgotten.(纠结了半天,还是没翻出来,反省)
原文
In my happy place, the whole wedding mess was over and done. Behind me. Already repressed and
forgotten.
Behind me 和 repressed forgtten the 对象是the wedding mess.
所以整句的翻译我觉得硬要翻译的话应该是:
在我的快乐小屋里,所有的婚礼的麻烦事都已经结束整理妥当,被我抛在身后,已经被我压抑住忘却了。 其实后半句不翻出来也没有关系。