Ace(Ace球)– 网球发球时,球落在界内,而且对方球员没有触碰到的发球.
Ad court(左半场) – 每个球员的左边半场
Advantage(发球占先) – 当一个球员在deuce后得分,而还需要再得一分来赢得此局的时候.(译者:貌似发球者遇到这种情况才常用,接发球者直接是Break Point)
All-court(全场型) – 一种全能的比赛风格,融合了底线,发球上网和大力发球的风格,当底线功夫无法奏效时,他们会改上网战略;当其上网无法有效时,则改成在底线打.
Alley – 双打比单打多出的场地部分,同样被称作是tramlines
Allez – 一个法语词汇,相当于英语的"come on"或者西班牙语的"vamos",法国和比利时球员常在得到关键一分和完成一次难度很高的回球时喊这个词.
Approach shot(随球上网) – 以发球为铺垫,借此上网, 常使用下旋 和上旋 并打出比一般拉锯时更快的球.
asphalt court— 沥青球场
ATP – 网球职业协会,男子巡回赛 (association tennis professional)
ATP Champions Race(ATP锦标积分排行榜) – ATP的记分系统由每年的开始阶段开记,每年结尾时使用ATP排名录入系统.前八的球员将获得进入年终大师杯的资格.
Australian formation(澳洲站位) – 这是一种在双打时运用的站位,靠近网的球员在开始时站在网比较中间的部分;这种站位常被用来限制喜欢使用穿越的组合.
Ad court(左半场) – 每个球员的左边半场
Advantage(发球占先) – 当一个球员在deuce后得分,而还需要再得一分来赢得此局的时候.(译者:貌似发球者遇到这种情况才常用,接发球者直接是Break Point)
All-court(全场型) – 一种全能的比赛风格,融合了底线,发球上网和大力发球的风格,当底线功夫无法奏效时,他们会改上网战略;当其上网无法有效时,则改成在底线打.
Alley – 双打比单打多出的场地部分,同样被称作是tramlines
Allez – 一个法语词汇,相当于英语的"come on"或者西班牙语的"vamos",法国和比利时球员常在得到关键一分和完成一次难度很高的回球时喊这个词.
Approach shot(随球上网) – 以发球为铺垫,借此上网, 常使用下旋 和上旋 并打出比一般拉锯时更快的球.
asphalt court— 沥青球场
ATP – 网球职业协会,男子巡回赛 (association tennis professional)
ATP Champions Race(ATP锦标积分排行榜) – ATP的记分系统由每年的开始阶段开记,每年结尾时使用ATP排名录入系统.前八的球员将获得进入年终大师杯的资格.
Australian formation(澳洲站位) – 这是一种在双打时运用的站位,靠近网的球员在开始时站在网比较中间的部分;这种站位常被用来限制喜欢使用穿越的组合.