下了牛车,随行的侍女为雏森换上了高屐的棉鞋,以便于在尚来不及清扫冰雪的路面上行走。
刚有人撑开了十二骨节的梅红色竹伞,打算为年幼的小姐遮蔽风雪,雏森摇了摇头,稚气的声音轻轻道:“不,我自己来就好了。”
侍女们自然无法违背主人之女的决定,雏森顺利地接过了冰凉的伞柄,色泽鲜艳的近乎于妖娆的伞面,在她娇小的脸容上落下了绯红的荫翳,也在皎白的雪地上投下了团团红色的魅影。
“小姐,大人尚在宫中朝会并未结束,请您先在红梅殿内稍等一会儿。”
“好,”雏森看着眼前面目恭谨的侍女,轻轻地吸了一口气,道:“你们先退下吧……也不用在门外侍奉,我想一个人待一会儿。”
暖融融的红梅殿内,丝柏木窗紧闭,瑞炭徐徐燃烧,仿佛春暖迎面,雏森一时之间居然有了几分“白雪尚飞空,阳春已来崇”(6)的错觉。
当然,只是错觉,隐隐约约的雪影映照在窗户上,鲜明地提醒着她,外界是一个霜雪连天的世界。
寂静无人的房间,对未来的不可知,难以言喻的惶恐,莫名的诱惑。雏森忽然有一种无法忍耐的感觉。她倏然间起身,胡乱扯掉了原本一丝不苟的华丽的汗衫袍,推门而出。
凛冽的风雪夹杂着冰屑朝她迎面扑来,雏森眯了眯眸子,口鼻中呼出的气立刻变成白色霜雾,弥散开去,只是她却并不觉得寒冷,而是顺着外檐长长的木质走道,一路跑开。
因为年幼而不过是做垂髫的头发亦应风飞扬,由于没有穿上屐履,她的脚步就像是一曲旋即快速的猿乐(7),再也不愿意受到任何的拘束。
内大臣别业并不如何深闳,雏森转眼便来到了红梅殿的尽头,堆砌着落雪的高墙,犹如牢笼般困住了欲飞的视线。她仰着头看着自己翻越不过去的墙壁,径自走到了雪地里。
柔嫩的双脚陷入了冰冷的雪地里,雏森一步一步来到墙壁之前,一路留下了深浅不一的小小脚印。
雪落倾耳稀无声,她的脚印终究会被重新掩盖,仿佛一切都不曾发生过。
然而,有什么事情,的确是会发生的。
世间通常有一个词来形容此类事情的发生——
命中注定。
上方突兀地传来了窸窣的沙沙响声,犹如猫踩踏在雪地上,留下一个一个梅花烙印。雏森抬起头,面上忽然笼罩了一重阴影,竟是墙壁的另一边猝然冒出了一个人影,跌跌撞撞地攀在墙顶。
雏森瞪大了眼,正巧那人也低下头来,她躲闪不及,目光和那人撞了一个正着。
雪落无声。
冷玉似的瞳眸,闪烁着翡翠般的光泽,颜色美的令人心悸。
发是一如柳絮似的白,皎皎无尘,如尚未降临的雪,沾不得一丝人间污浊烟火之气。
那是她第一次见到……那个雪一般的男孩。
==========================================================================
(3)
好吧我承认,此乃无聊废柴的架空…………首先就是天下分为三界,本来我打算是写尸魂界的……可是这名字无论如何都与文风不相适应,于是无耻地改成了“酾溷界”……OTL,这名字其实也不适应……|||||
文中瀞灵廷规模仿照平安京,即划地南北5。3公里,东西4。5公里为宫城。“中央南北开通朱雀大路,分左右两京,南北九条路,东西各四方;构设百官府,由贵族官人居住;另外圈定宅地,集聚一般庶民。” 事实上,也就是完全仿照唐都长安的布局而已…………
================================================================
(4)
引用自《诗经•周南•桃夭》
桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人
================================================================
(5)
引用自唐李白《山中问答》诗:桃花流水窅然去。也有一种说法是“问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水杳然去,别有天地非人间。”
在此选取的是“窅”字。
捂脸,这文果然被我搞得不伦不类了囧……我本来是打算采用日本的和歌或者俳句的,可是翻了《古今和歌集》,又瞄了几眼《万叶集》……春花相关的倒是不少,可惜大部分都是梅花啊樱花啊杜鹃啊……就是没有桃花的……OTL
于是,只得拿中国古诗词来充数,果然是内容丰富啊……还是拿自己擅长的写比较好……泪奔ING
==========================================================================
(6)
引用自《古今和歌集 二条后初春作》
白雪尚飞空,阳春已来崇。 莺鸣冰冻泪,此日应消融 。
==========================================================================
(7)
猿乐:我们今天可能更熟悉的是“能乐”……能乐,在日语里意为“有情节的艺能”,是最具有代表性的日本传统艺术形式之一。从平安时代中叶(782-1185)直至江户时代(1603-1868),这种艺能一直被称为“猿乐”或者“猿乐之能”。以日本南北朝为界,前期猿乐与后期猿乐面貌迥异,而能乐就是后期猿乐。就其广义而言,能乐包括“能”与“狂言”两项,两者每每在同时同台演出,乃是一道发展起来并且密不可分的,但是它们在许多方面确实大相径庭。前者是极具宗教意味的假面悲剧,后者则是十分世俗化的滑稽科白剧。