aeris吧 关注:3,196贴子:207,862
  • 9回复贴,共1

【永恒的天使】我只想问.....

只看楼主收藏回复

天野喜孝和天野白是一个人么-口-?
马纳因我而死,
我因『小乔』而亡。
     


1楼2009-02-02 11:52回复
    啥?


    2楼2009-02-02 12:00
    回复
      哦哈哈- =...................
      马纳因我而死,
      我因『小乔』而亡。
           


      3楼2009-02-02 12:01
      回复
        0 0不一样吧。。。。i think
        ——Muni Muni世界更美好——


        5楼2009-02-02 13:42
        回复
          天野白= =?虾米东西OTL
          .`.·..·.` .`.
            ⌒★
          ╭⌒★
              按照自己的Style活着就好了嘛--→
                     大人是不会懂的啦 ☆ 
             走自己所相信的道路就可以了嘛   
             ♬       就算是错的也没关系 ♪
          .`.·..·.` .`.·.` 


          6楼2009-02-02 17:37
          回复
            完全不晓得的飘过……
            +++++++++++++++华丽丽的杰内西斯大人念诗分割线+++++++++++++++ 
            「LOVELESS」 片段节选
            「深渊の谜 それは女神の赠り物 我らは求め飞び立った 彷徨い続ける心の水面に かすかなさざ波を立てて」 
            【深渊之谜 乃是女神的赠礼 吾等追寻飞去 彷徨摇曳心灵的水面 泛起轻微涟漪】 
            「君よ 飞び立つのか?われらを憎む 世界へと 待ち受けるは ただ过酷な明日 逆巻く风のみだとしても」 
            【君 是否即将飞去?即使 等待吾等所憎之世界的 唯独残酷的明朝 和逆卷的风平 】 
            「いざ语り継がん 君の犠牲 世界の终わり」 
            【那么继续道叙 你的牺牲 世界的终结】 
            「惜しみない 祝福とともに 君は女神に爱された 世界を愈す 英雄として」 
            【无所遗憾 携同祝福 你将成为 被女神所眷恋 拯救世界 的 英雄】


            7楼2009-02-02 19:32
            回复
              我懂了- =..翻译问题是吧,是吧?- =
              马纳因我而死,
              我因『小乔』而亡。
                   


              8楼2009-02-03 13:19
              回复
                天野喜孝是Amano Yoshitaka,似乎不存在翻译的问题吧(挖鼻)
                话说天野白何人= =只查到了这个:http://www.bookuu.com/kgsm/ts/2007/10/22/1195052.shtml


                9楼2009-02-03 13:37
                回复
                  对,就是这个系列- =...
                  里面翻译成天野白- =...........
                  马纳因我而死,
                  我因『小乔』而亡。
                       


                  10楼2009-02-03 14:09
                  回复