我不是想与人辩解,只是说说自己的理解和看法。
不知道做为外地人,大家人有没有到云南去过?
到云南的那些小市场去过?
有没有看过听过天南地北的人聚在一起说的是什么话??
标准的地方语言??——别人听不懂!
标准的普通话?——他们没那文化!
于是夹杂着各地方言的普通话便这样诞生了。
我们四川人(或重庆人)所说的川普(四川版普通话)可以让本地人笑掉牙,但人家外地人能听懂,这就OK啦,
广东人那什么的啦~~~在他们跟自己人说的时候,我们四川人觉得他们说话好快,也不是那样都带“的啦~~”
但是他们跟我们或其他地方的人交流时,在放慢速度的时候就会这样“的啦~~”。
所以时而不标准的普通话,时而不标准的地方话,都是非常符合当时环境的,也或许确实是演员们的地方话说得不标准,但个人认为却正好是“歪打正着”,更加真实、实在。
我是相当地怀念阿译长官的口齿~~`..
不知道做为外地人,大家人有没有到云南去过?
到云南的那些小市场去过?
有没有看过听过天南地北的人聚在一起说的是什么话??
标准的地方语言??——别人听不懂!
标准的普通话?——他们没那文化!
于是夹杂着各地方言的普通话便这样诞生了。
我们四川人(或重庆人)所说的川普(四川版普通话)可以让本地人笑掉牙,但人家外地人能听懂,这就OK啦,
广东人那什么的啦~~~在他们跟自己人说的时候,我们四川人觉得他们说话好快,也不是那样都带“的啦~~”
但是他们跟我们或其他地方的人交流时,在放慢速度的时候就会这样“的啦~~”。
所以时而不标准的普通话,时而不标准的地方话,都是非常符合当时环境的,也或许确实是演员们的地方话说得不标准,但个人认为却正好是“歪打正着”,更加真实、实在。
我是相当地怀念阿译长官的口齿~~`..