英语吧 关注:1,545,210贴子:11,406,001
  • 8回复贴,共1

the federal government should

只看楼主收藏回复

the federal government should take the additional revenue such steps would generate and invest it in programs that would increase the country's economic potential.
大神们,这句话怎么翻译?


来自iPhone客户端1楼2018-02-09 08:59回复
    “联邦政府应该把这些举措所产生的收入投入到可以提高国家经济潜力的项目上”。


    来自Android客户端2楼2018-02-09 09:08
    收起回复
      估计楼楼问题出在句子结构上。such steps would generate 是 revenue 的定从,that would increase the country's economic potential 是 programs 的定从,it 指代前面出现过的 revenue。这样应该就很好理解了。


      IP属地:辽宁来自Android客户端3楼2018-02-09 13:58
      收起回复
        求推荐关注。睡不着了。有出来聊天的吗?音乐管够


        来自Android客户端4楼2018-02-09 14:31
        回复