我错了,百度上没找到,我试试自己简单翻译一下,暂时用第一人称
本作应该是应和诗(题目"和…"),就是酒席上你来我往的那种
题目大意是回赠周山人("周"是姓,"山人"是对隐居山中之人的称呼)写来的表达寒夜中旅居之人感想的作品
现在元末之际,流落他乡万般为难,只有岁月慢慢流逝,现在人也成了老翁
老来各种烦恼忧愁也渐上心头,隐居之山空无人烟梦中也是孤身一人
掩上门的寒舍坐落与白云萦绕的山峰, 雪落在窗外的寒竹上,黑夜中亮着一盏孤灯
趁着这样寒夜来拜访您,并不是有什么特殊原因,只是感慨您我两人命运相同,想共饮一盏慨叹今生