自学德语吧 关注:3,153贴子:49,396
  • 6回复贴,共1

爱情 英语告白情话

只看楼主收藏回复


美国九十年代有一部风靡一时的情景喜剧--《宋飞正传》(Seinfield),主人公George Costanza有一句名言:
You're a back-up! You're a second line, a just-in-case, a B-plan, a contingency.好家伙,一句台词喷出五种“备胎”的英文说法:
1. a back-up:原义指“备份”,引申为感情上的“备胎”。
2. a second line:字面含义是“第二排”,即“二线的”,与“备胎”含义相符。
3. a just-in-case:just in case表示“以防万一”,a just-in-case把它活用成一个名词,表示“一个以防万一的人”,就是“备胎”;
4. a B-plan:即“B计划”。A计划是优先的,不行了再用B计划,也挺符合“备胎”的内涵。
5. a contingency:原义指“可能发生也可能不发生的事情”,英文中有 a contingency plan(备用方案)、a contingency fund(备用金)的说法。
其实这些说法已经很地道了,下面再给大家补充一个更形象生动的表达:
bench
我是在最近英国《每日邮报》(Daily Mail)的一篇文章上看到这个词的,觉得很地道,就摘录下来了。
文章里有句话:
Before couples define their relationship, either party is at risk of being 'benched'. This happens when one person is unsure of their future with their current partner and so puts them on the bench.
在双方挑明、确定关系之前,双方都可能是对方的“备胎”。当一个人不确定要和目前的伴侣共度未来时,可能就会去寻找新目标,而将现任视为“备胎”。
bench 的原义是“板凳”,经常被用在球赛中表示替补席,“替补队员”就是坐在替补席的板凳(bench)上的,后来引申成“备胎”的含义。 从上文中我们可以知道:bench可以做名词,还可以活用成动词:bench somebody,还可以说put somebody on the bench. --“让某人坐板凳”,即“将某人视为备胎”。

例句:
I love her so much, but she always puts me on the bench.
我很爱她,但她总是把我视为“备胎”


IP属地:广东1楼2018-04-14 09:37回复
     8. “I look at you and see the rest of my life in front of my eyes.” – Unknow
      我看着你,预视到了你将会陪我走过余生。”——佚名
      9. “The best and most beautiful things in this world cannot be seen or even heard, but must be felt with the heart.” – Helen Keller
      世界上最美好的事情往往是看不见也听不见的,我们必须用心去感受。”海伦?凯勒
      10. “I would rather spend one lifetime with you, than face all the ages of this world alone.” – Lord of The Ring
      我宁愿花一辈子和你在一起,也不愿意独自一人走完一生。”——《指环王》
      11. “If I know what love is, it is because of you.” – Herman Hess
      因为你,我才知道了什么是爱情。”——赫尔曼?黑塞
      12. “At the touch of love everyone becomes a poet.” – Plato
      恋爱中的每个人都是诗人。”——柏拉图
      13. “Better to have lost and loved than never to have loved at all.” – Ernest Hemingway
      爱过,又失去爱,总好过从未爱过。”——欧内斯特?米勒尔?海明威
      14. “Love is like war: easy to begin but very hard to stop.” – H. L. Mencken
      爱情就像一场战争:很容易开始,却很难结束。”——亨利?路易斯?门肯
      15. “Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage.” – Lao-Tzu
    被一个人深爱会给予你力量,而爱一个人会给你勇气。”——老子


    IP属地:广东2楼2018-04-14 09:39
    回复
      One thing you simply cannot ignore about your relationship is that there is another person in your life. Your partner is someone you have to care for, think about regularly, support and comfort.
        在恋爱中有件不可忽视的事,就是在你的生活中还有另外一个人。这个人需要你关心、想念、支持和安慰。
        If you are not fulfilling these duties, your partner will feel neglected and hurt. Relationships can feel strained when you are neither confident in yourself nor feel personal self-worth.
        如果你没有做到这些,你的另一半会感觉到被忽视和受伤。如果你既不自信也感觉不到自己的价值,那么你们的爱情就会变得岌岌可危。
        This is when you might feel overly dependent on a relationship, have low self-esteem and experience anxiety.
        这时你在恋爱中会感觉极度依赖、自卑、焦虑。


      IP属地:广东3楼2018-04-14 09:40
      回复
        So, what can you do when you feel yourself slipping into this pattern of emotional outbursts, self-doubt and dependency? Take time to self-reflect on your own life goals and ambitions.
          那么,当你感觉自己的这种情绪爆发、并自我怀疑、过分依赖时该怎么办呢?花些时间反省一下你自己的生活目标和理想吧。
          If tomorrow your partner was out of the equation, would you still feel content in the other areas of your life? If your goal is to look and feel healthier, set aside the time to exercise, meditate and eat well.
          如果明天你的伴侣离你而去,你是否仍然能从生活的其他方面得到满足?如果你的目标是要看起来并感觉更健康,就留出时间去锻炼、冥想、健康饮食。
        If your goal is to switch jobs, start meeting with recruiters and networking. Making strides in your own life will allow you to be more present for someone else.
          如果你的目标是换工作,那就开始和招聘人员会面交流、多参加社交活动。在生活中大有进步会使你在别人面前看起来更与时俱进。
          Feeling emotionally dependent on your partner is comparable to that dreadful feeling of heartbreak when a relationship collapses.
          情感上过于依赖另一半,其伤害程度不亚于分手时心碎的可怕感觉。


        IP属地:广东4楼2018-04-14 10:27
        回复
          That pressure you experience on your chest feels permanent, you feel confused and overwhelmed. You constantly feel hopeless and alone, even when your partner is in the room.
            你胸口所感受到的压力好像一直存在,你会感到困惑、不知所措。甚至当你的伴侣在房间里时,你也会不断地感到绝望、孤单。
            It is as if nothing anyone says or does is enough. This is because nothing anyone does can give you enough unless you feel love for yourself.
            就好像任何人说什么做什么都不足以让你感觉好起来,这是因为除非你自己感受到爱,否则任何人做的任何事都不能给你足够的温暖。
            Your relationship will improve when you emit confidence and positive energy. When you feel valuable, it draws people in closer. When you feel down, depressed and low about yourself, it automatically drives people away.
            当你散发出自信和正能量时你们的关系才会好转。你感受到自我价值,才会吸引别人更靠近你。在你情绪低落、沮丧、消沉的时候,人们也会自动地远离你。
          You can even do an experiment in your own relationship. Next time you feel elated or proud of yourself, observe how your partner acts toward you. I guarantee you will notice a difference.
            你甚至可以用自己的恋爱做一个试验。下次你欢欣鼓舞、骄傲自豪的时候,观察一下你的伴侣是如何对待你的,保证你会发现不同之处。


          IP属地:广东5楼2018-04-14 10:27
          回复
            It is important to note that it is okay and healthy to somewhat rely on your partner, as you are a team and should work through issues together.
              有一点需要注意的是,稍微依赖一点你的伴侣是可以的,也是明智的,因为你们是一个团队,应该一起解决问题。
              When you are upset, angry or feel self-conscious, it is part of your partner’s job deion to help support you as best as he or she can.
              当你沮丧、生气或不自在的时候,他/她应该尽其所能去支持你。
              Not only is it the obligation of your partner, but it should also be a role he or she is more than happy to play. If you can’t rely on your partner to a certain degree, how can it be considered a loving relationship? You are basically friends with benefits.
              这不仅是他/她的责任,也应该是他/她更乐意去做的。如果在某种程度上你不能依赖你的伴侣,那你们之间怎么能称之为相爱的关系呢?你们仅仅是利益之交罢了。
              When you are in a relationship, it is okay to be vulnerable because you know your partner will be there for you and will not turn away when you are at your lowest.
              你在恋爱中可以脆弱,因为你知道你的另一半会陪在你身边,当你处于低谷时也不会离你而去。


            IP属地:广东6楼2018-04-14 10:28
            回复
               So, how can we better understand this relationship? Think of it like this: First, you are happy on your own. You feel comfortable in your own skin and confident about your ambitions and goals.
                所以,我们怎样才能更好地理解这段关系?这样来想一下:首先,你自己要快乐。要对自己的状态释然,并且对自己的理想和目标有信心。
                Now, your partner enters into the picture. There is certainly an adjustment period, where you learn how to expose your inner thoughts and depend on someone other than yourself.
                然后,你的伴侣进入了你的世界。当然会有一段调整期,你要学会表达内心的想法并依靠除你之外的那个人。
                After a while, you should feel even more comfortable in our own skin and more ambitious and goal oriented. It should be the cherry on top of your already-delicious sundae.
                一段时间之后,你应该会感觉更释然,更雄心勃勃,目标也更明确。对你来说这应该是锦上添花。
                If you start from there, you will have a healthy foundation on which to build a mutually-supportive relationship.
                如果在此之上建立关系,那么你会在一个健康的基础上去建立一段相互扶持的关系。
                Ideally, your partner, whom you love and care about, will ride alongside you on your path to success. In turn, you will support your partner to fulfill his or her own life ambitions.
                情况理想的话,那个你爱着、关心着的伴侣会随你一起迈向成功。反过来,你也会支持你的另一半去实现他/她的生活抱负。


              IP属地:广东7楼2018-04-14 10:28
              回复