关于眭姓的读音,南北差异很大,但是正如中文比之西文最大的优势是方块文字传承而不是拼音文字传承一样,现代西方人读莎士比亚比现代东方人读孔子难度大得多。眭姓作为一个小众姓氏历经2000多年的历史传承而不变,是我眭姓族人的荣幸和骄傲。
我是重庆市忠县乌杨镇文峰村的,眭字在我老家读xu(一声,音“需”)。而眭字在字典里读sui(一声,音“虽”)。
据我对南北方言的研究发现,眭姓在各地都是小众,眭字的读音实际上是当地人强加给眭姓族人的,由于眭姓在当地无法对抗方言,只能任人误读了。
首先,“S”误读成“X”,我以为是因为绝大多数(南方)人把“S”和“SH”都读成“X”,如把“上海”读成“想海”(外国人都这么读),把“隧洞”读成“续洞”,把“虽然”读成“需然”。由此,“sui”被读成“xui”然后演变成“xu”就是顺理成章的事情了。
其次,把眭字读成“cui”、“xi”也是这个“xu”在当地方言造成的误读了。
再则,丹阳等地把“xu”读成了三声“许”,则是当地人觉得“xu”读成一声实在是奇怪,他们闻所未闻见所未见的情况下,异化为他们熟悉的三声就容易多了,反正就随口而出,而眭姓作为小众是没有多少话语权的,只能由着人家这样读了。
由此看来,眭字不管是读成“xu(一声)”、“xu(三声)”、“xi(一声)”、“cui(一声)”均是当地人对“sui(一声)”的误读。
所以,在我个人看来,眭姓读音的起源我还是认可“sui(一声)”的,当别人读“sui”的时候,我不会反感。但是,我更愿意人家遵我们照祖上传下来的读音“xu(一声)”,不管这个读音是被当地人误读了还是怎么的,反正这个读音已经被祖上认可了,那就得传承。而对于把眭字读成“xu(三声)”、“xi(一声)”、“cui(一声)”的族人,我也是完全理解和尊重的。毕竟眭姓是一个优秀而高贵的姓氏!
我是重庆市忠县乌杨镇文峰村的,眭字在我老家读xu(一声,音“需”)。而眭字在字典里读sui(一声,音“虽”)。
据我对南北方言的研究发现,眭姓在各地都是小众,眭字的读音实际上是当地人强加给眭姓族人的,由于眭姓在当地无法对抗方言,只能任人误读了。
首先,“S”误读成“X”,我以为是因为绝大多数(南方)人把“S”和“SH”都读成“X”,如把“上海”读成“想海”(外国人都这么读),把“隧洞”读成“续洞”,把“虽然”读成“需然”。由此,“sui”被读成“xui”然后演变成“xu”就是顺理成章的事情了。
其次,把眭字读成“cui”、“xi”也是这个“xu”在当地方言造成的误读了。
再则,丹阳等地把“xu”读成了三声“许”,则是当地人觉得“xu”读成一声实在是奇怪,他们闻所未闻见所未见的情况下,异化为他们熟悉的三声就容易多了,反正就随口而出,而眭姓作为小众是没有多少话语权的,只能由着人家这样读了。
由此看来,眭字不管是读成“xu(一声)”、“xu(三声)”、“xi(一声)”、“cui(一声)”均是当地人对“sui(一声)”的误读。
所以,在我个人看来,眭姓读音的起源我还是认可“sui(一声)”的,当别人读“sui”的时候,我不会反感。但是,我更愿意人家遵我们照祖上传下来的读音“xu(一声)”,不管这个读音是被当地人误读了还是怎么的,反正这个读音已经被祖上认可了,那就得传承。而对于把眭字读成“xu(三声)”、“xi(一声)”、“cui(一声)”的族人,我也是完全理解和尊重的。毕竟眭姓是一个优秀而高贵的姓氏!