常用例句,中英对照。
回复、总结、确认之前与客人的讨论
“
1. With reference to our telephone conversation today…
关于我们今天在电话中的谈话…(用于电话沟通后的确认邮件)
”
“
2. As we discussed on the phone...
如我们上次在电话中的讨论…
”
“
3. In my previous e-mail on October 5
在10月5日所写的邮件中…
”
“
4. As I mentioned earlier about...
如我先前所提及关于…
”
“
5. As indicated in my previous e-mail...
如我在先前的信中所提出…
”
“
6. I am writing to follow up on our earlier decision on the...
我写信来追踪我们之前对于…的决定
”
“
7. from our decision at the previous meeting…
如我们在上次会议中的决定…
”
“
8. As you requested/per your requirement...
按照您的要求…
”
“
9. In reply to your e-mail dated April l, we decided...
针对您4月1日的邮件,我们有如下决定…
”
“
10. As a follow-up to our phone conversation yesterday, I wanted to getback to you about the pending issues of our agreement.
对于我们昨天在电话中所谈,我想答复您我们合约的—些待解决的问题。
”
“
11. I received your voice message regarding the subject. I'm wondering ifyou can elaborate i.e. provide more details.
我收到您关于这个主题的留言.我想您是否可以再详尽说明,也就是再提供多一点细节
”
“
12. I received your message regarding the subject. I'm wondering if you can elaborate i.e. provide more details.
我收到您关于这个主题的留言,能否可以再详尽说明,再提供多一点细节。
”
通知客人某个决定/变化
“
13. I am writing to confirm /enquire/inform you...
我写信是要确认/询问/通知您…
”
“
14. Please be advised/informed that…
请知悉…
”
“
15. Please note that…
请注意…
”
“
16. We would like to inform you that…
我们想要通知您…
”
“
17. I am delighted to tell you that…
我很高兴地告诉您…
”
“
18. We are pleased to learnthat…
我们很高兴得知…
”
“
19. We wish to notify you that…
我们希望通知您…
”
“
20. We are sorry to inform you that…
我们很抱歉地通知您…
”
“
21. I’m afraid I have some bad news.
我恐怕要带来—些坏消息。
”
“
22. Due to circumstances beyond our control...
由于情况超出我们所能控制…
”
“
23. With effect from 4 May, 2018...
从2008年5月4日开始生效
”
“
24. I am fine with the proposal.
我对这份提按没意见。
”
“
25. It would be difficult for us to accept...
我们很难接受…
”
“
26. I hope you see from the reduction that we are really doing our utmost.
我希望你能够看到我们事实上已经作出了最大程度的让价。
回复、总结、确认之前与客人的讨论
“
1. With reference to our telephone conversation today…
关于我们今天在电话中的谈话…(用于电话沟通后的确认邮件)
”
“
2. As we discussed on the phone...
如我们上次在电话中的讨论…
”
“
3. In my previous e-mail on October 5
在10月5日所写的邮件中…
”
“
4. As I mentioned earlier about...
如我先前所提及关于…
”
“
5. As indicated in my previous e-mail...
如我在先前的信中所提出…
”
“
6. I am writing to follow up on our earlier decision on the...
我写信来追踪我们之前对于…的决定
”
“
7. from our decision at the previous meeting…
如我们在上次会议中的决定…
”
“
8. As you requested/per your requirement...
按照您的要求…
”
“
9. In reply to your e-mail dated April l, we decided...
针对您4月1日的邮件,我们有如下决定…
”
“
10. As a follow-up to our phone conversation yesterday, I wanted to getback to you about the pending issues of our agreement.
对于我们昨天在电话中所谈,我想答复您我们合约的—些待解决的问题。
”
“
11. I received your voice message regarding the subject. I'm wondering ifyou can elaborate i.e. provide more details.
我收到您关于这个主题的留言.我想您是否可以再详尽说明,也就是再提供多一点细节
”
“
12. I received your message regarding the subject. I'm wondering if you can elaborate i.e. provide more details.
我收到您关于这个主题的留言,能否可以再详尽说明,再提供多一点细节。
”
通知客人某个决定/变化
“
13. I am writing to confirm /enquire/inform you...
我写信是要确认/询问/通知您…
”
“
14. Please be advised/informed that…
请知悉…
”
“
15. Please note that…
请注意…
”
“
16. We would like to inform you that…
我们想要通知您…
”
“
17. I am delighted to tell you that…
我很高兴地告诉您…
”
“
18. We are pleased to learnthat…
我们很高兴得知…
”
“
19. We wish to notify you that…
我们希望通知您…
”
“
20. We are sorry to inform you that…
我们很抱歉地通知您…
”
“
21. I’m afraid I have some bad news.
我恐怕要带来—些坏消息。
”
“
22. Due to circumstances beyond our control...
由于情况超出我们所能控制…
”
“
23. With effect from 4 May, 2018...
从2008年5月4日开始生效
”
“
24. I am fine with the proposal.
我对这份提按没意见。
”
“
25. It would be difficult for us to accept...
我们很难接受…
”
“
26. I hope you see from the reduction that we are really doing our utmost.
我希望你能够看到我们事实上已经作出了最大程度的让价。