Author : Tanja ; translation : ~Pink Spider~
2008-3-15
JaME's interview with the young visual kei band the day after their show in Paris
JaME对于一支年轻视觉系乐队在巴黎演出后的采访。
Despite being a fairly young band, having only started activities in 2006, Dio - distraught overlord is taking the world by storm with their striking appearance. After holding a show at a French event last year, they returned to Europe a second time for a tour. The tour comprised of fifteen concerts and spanned across the whole of Europe.
尽管只是一支非常年轻的乐队,2006年才刚开始活动。Dio-distraught overlord以其惊人表现所产生的风暴正席卷着世界。去年在法国举行的一场演出后,他们重返欧洲第二次举办巡演。这次巡演由15场演唱会组成并且遍布了整个欧洲。
First of all, can you introduce yourselves to the readers of JaME?
Denka: My name is Denka and I'm the drummer.
Ivy: I'm Ivy, bassist.
Kei: I'm Kei, guitarist.
Manager: Erina is a guitarist too, but he is not here yet.
Mikaru: I'm the singer, I'm Mikaru.
2008-3-15
JaME's interview with the young visual kei band the day after their show in Paris
JaME对于一支年轻视觉系乐队在巴黎演出后的采访。
Despite being a fairly young band, having only started activities in 2006, Dio - distraught overlord is taking the world by storm with their striking appearance. After holding a show at a French event last year, they returned to Europe a second time for a tour. The tour comprised of fifteen concerts and spanned across the whole of Europe.
尽管只是一支非常年轻的乐队,2006年才刚开始活动。Dio-distraught overlord以其惊人表现所产生的风暴正席卷着世界。去年在法国举行的一场演出后,他们重返欧洲第二次举办巡演。这次巡演由15场演唱会组成并且遍布了整个欧洲。
First of all, can you introduce yourselves to the readers of JaME?
Denka: My name is Denka and I'm the drummer.
Ivy: I'm Ivy, bassist.
Kei: I'm Kei, guitarist.
Manager: Erina is a guitarist too, but he is not here yet.
Mikaru: I'm the singer, I'm Mikaru.