三岛由纪夫吧 关注:6,010贴子:20,997
  • 10回复贴,共1

唐月梅译的假面自白,好难懂啊

只看楼主收藏回复

我的意思是说,好多句子,要看好几遍才能看懂,有的句子根本看不懂就放弃了。我的天,唐月梅的中文语法是那个年代的,看的好累。


IP属地:河南1楼2018-07-09 14:32回复
    你可以试试把这种语句架构看成唐老独特的语言诠释,一种欲表现三岛之美而不得的不自然不协调之绮丽,或许就会觉得余味丰足了吧😌毕竟翻译不止信达雅,也是很个人化的东西👌


    IP属地:浙江来自iPhone客户端2楼2018-07-10 16:20
    回复
      唐月梅的我就很喜欢,有些人还翻不出这种绮丽逼仄的美感……三岛由纪夫的作品本来就不好懂,要好懂就去看毛姆好了


      来自iPhone客户端3楼2018-07-19 16:06
      回复
        唐雪梅译的挺好的了已经


        来自Android客户端4楼2018-07-25 18:11
        回复
          我也觉得很难懂 想问一下有没有别的译本mobi


          IP属地:广东5楼2018-08-10 11:15
          回复
            唐老写过三岛的传,不错,可以了解了解


            IP属地:上海来自Android客户端6楼2018-08-11 15:15
            回复
              三岛的文风本来就怪异,不过唐月梅翻译得也很别扭,这是我第一本读那么费劲的小说


              7楼2018-09-18 10:20
              收起回复
                我是觉得没有注释好麻烦


                IP属地:上海来自Android客户端8楼2019-05-29 20:40
                回复
                  三岛自己文笔就是那种复古带点古语的感觉,可以当成保留原貌?


                  IP属地:美国来自iPhone客户端9楼2020-06-14 01:08
                  回复
                    陈德文版本的假面的告白出版了 他的更好读更贴切


                    IP属地:四川来自手机贴吧10楼2020-11-10 13:43
                    回复