highschooldxd吧 关注:137,164贴子:3,146,907
  • 6回复贴,共1

稍微看了看接第四期的字幕组,或许只有一个组看过原作?

只看楼主收藏回复

本季(不,是上季)有四个组接DXD,没有HKG伤心欲绝。我一直觉得HKG翻的是最舒服的。

为了选一个最适合的组看我稍微瞄了一下,选了霸龙咒文这一段(热爱研究中二文的翻译),霸辉和真女王的晚点再看吧。

以下是原文,誓う→× 力→○

所以如果要是有和我一样懒之前没空看的,准备补的,暂时比较推荐轻国翻的。


IP属地:加拿大1楼2018-07-13 22:59回复
    其实一开始我是直接选极影的,之后开始琢磨各组翻译是因为极影在这段直接贴了一套极霸龙的咒文上去。




    IP属地:加拿大2楼2018-07-13 23:05
    回复
      巴哈姆特在线版直接用台角的翻译用语,最贴近原著。


      IP属地:广东3楼2018-07-13 23:16
      收起回复
        輕國當然好一點 以前dxd小說 輕國就翻譯過好幾本...


        IP属地:中国台湾4楼2018-07-14 00:23
        回复