又一首成功做到押韵的翻译。其实我对这首歌的感觉一般,翻译它只不过是因为里面有一句歌词在所谓的科本的“遗书”里出现了。
Hey, Hey, My, My
Neil Young
Hey, hey, my, my
Rock and Roll will never die
Here's more to the picture than meets the eye
You're out the blue and into the black
They give yuo this but you pay for that
Hey, hey, my, my
And when you die
No you won't come back
Because you're out of the blue and into the black
My, my, hey, hey
Rock and Roll is here to stay
It's better to burn out than to fade away
My, my, hey, hey
嘿,嘿,吾爱
嘿,嘿,吾爱
摇滚与我们同在
与其盯着眼眸
不如看看图画
你已摆脱忧郁
却又走进阴霾
他们给你所需
你却买下其他东西
嘿,嘿,吾爱
你一旦死去
就不能再回来
因你摆脱忧郁
却又走进阴霾
嘿,嘿,吾爱
摇滚与我们同在
宁可明亮燃烧
不愿平凡苦捱