红与黑吧 关注:4,876贴子:12,257
译本对比


来自iPhone客户端1楼2018-09-09 10:47回复
    罗新璋
    16 新的一天
    他用唇去吻她的樱唇,还用手梳理她的乱发。
    ——《唐璜》第一章第一七〇节
    亏得瑞那夫人过分激动和惊恐,没觉察到于连的笨拙,倒给他留住了面子。转瞬之间,于连已成了她在世上的一切。
    等看到曙光初透,便催他快走:“噢!天哪,我丈夫要是听到一点儿动静,我就完了。”
    于连倒还有时间咬文嚼字,记得问了这么一句话:“人生还有什么可遗憾的吗?”
    “啊!此刻觉得可憾事真多着呢!但认识你,真无憾可言。”
    于连不急于回屋,故意拖到天亮,做出不以为意的样子,觉得这样才有气概。
    他抱着一个荒唐的想法,要显得像个此中老手,对自己的一举一动都用心加以推敲。这番心计倒也有一点好处:早餐时光,重新见到瑞那夫人,他的举止堪称谨慎的典范。


    来自iPhone客户端2楼2018-09-09 10:47
    回复
      郭宏安
      第十六章 第二天
      他也以嘴唇去就她苍白的唇,并且用手梳着她披散的发卷。
      《唐璜》,第一章第一百七十节
      于连幸运地保住了名誉,德·莱纳夫人太激动、太惊讶了,看不到这个转眼间成为她全部生命的男人的愚蠢。
      她见天快大亮,催促他快走:
      “啊!我的天主,”她说,“要是我丈夫听见了响动,我就完了。”
      于连居然还有工夫玩弄词藻,他想起这么一句:
      “您对生活有悔吗?”
      “噢!此时此刻多好啊!但我绝不后悔认识了您。”
      于连故意在天大亮时大模大样地回去,他感到了他的尊严。
      于连一直在研究自己种种细小的动作,极荒唐地想显出一副老手的样子,这种持续的关注只有一样好处;他在吃午饭时再见德·莱纳夫人时,他的举止简直是谨慎的一件杰作。


      来自iPhone客户端3楼2018-09-09 10:48
      回复
        郝运
        第十六章 第二天
        He turn’d his lip to hers,and with his hand
        Call’d back the tangles of her wandering hair.
        Don Juan,C. I,St. 170
        对于连来说,幸运的是德·雷纳尔夫人太激动,太惊讶,不可能发觉这个转眼之间成为她生命中的一切的男人有多么愚蠢。
        她看到天开始亮了,催他快走,说:
        “啊!我的天主,如果我的丈夫听见响声,我就完了。”
        于连不慌不忙地斟辞酌句,他记起了这句话:
        “您会惋惜失去生命吗?”
        “啊!此时此刻会非常惋惜!但是我不会后悔认识了您。”
        于连认为要维持自己的尊严,就得等天完全亮了以后,大大方方地回去。
        他抱着要显得像一个有经验的男人的荒唐想法,继续不断地专心研究自己的每一个细小动作。他的这种专心态度,只有一个好处:他吃中饭再见到德·雷纳尔夫人时,他的举止是谨慎的杰作。


        来自iPhone客户端4楼2018-09-09 10:50
        回复
          这是我在微信读书找到的三种版本


          来自iPhone客户端5楼2018-09-09 10:52
          回复

            第一章 小城
            成千地
            把不那么坏的放在一起,
            笼子里就不那么热闹了。
            霍布斯
            维里埃算得弗朗什-孔泰最漂亮的小城之一。一幢幢房子,白墙,红瓦,尖顶,展布在一座小山的斜坡上。茁壮的栗树密密匝匝,画出了小山最细微的凹凸。城墙下数百步外,有杜河流过。这城墙早年为西班牙人所建,如今已残破不堪。


            来自iPhone客户端6楼2018-09-09 11:03
            回复

              第一章 小城
              Put thousands together less bad,
              But the cage less gay.
              Hobbes
              维里埃尔这座小城可以算是弗朗什-孔泰的那些最美丽的城市中的一座。它的红瓦尖顶的白房屋散布在小山的斜坡上,一丛丛茁壮的栗树把山坡每一个细小的起伏都显示出来。杜河在它的城墙下面,离着几百尺远的地方流过,城墙是从前西班牙人修筑的,现在已经成了废墟。


              来自iPhone客户端7楼2018-09-09 11:04
              回复

                第一章 小城
                置千百生灵于一处,
                把坏东西剔除,
                笼子里就不那么扑腾了。
                ——霍布斯
                弗朗什-孔泰地区,有不少城镇,风光秀丽,维璃叶这座小城可算得是其中之一。白色的小楼,耸着尖尖的红瓦屋顶,疏疏密密,星散在一片坡地上;繁茂粗壮的栗树,恰好具体而微,点出斜坡的曲折蜿蜒。杜河在旧城墙下,数百步外,源源流过。这堵城墙,原先是西班牙人所造,如今只剩下断壁残垣了。


                来自iPhone客户端8楼2018-09-09 11:05
                回复
                  然而我无法抉择


                  来自iPhone客户端9楼2018-09-09 11:07
                  回复
                    罗玉君得听说增加的内容多


                    来自iPhone客户端10楼2018-09-09 13:41
                    收起回复
                      张冠尧找不到


                      来自iPhone客户端13楼2018-09-09 13:44
                      回复
                        罗新璋
                        “啊!拿破仑真是当年上天为法兰西青年派来的使者!他的地位,谁取代得了?”于连失声自语道,“没有他,生而不幸的人能有什么作为?即使比我有钱也没用,勉强有几个子儿固然可以受到良好的教育,但还没富到可以在二十岁时买个替身去服兵役,使自己能全身心投入事业中去!”他长叹一声,又补上一句,“不管怎样,有了这段不可磨灭的回忆,教我们永远也快活不起来了!”
                        猝然间,他看到瑞那夫人双眉深锁,露出冷冷的轻蔑之状。这类感慨,女主人觉得匹配**,只有当佣人的才会有。她是在富贵圈里长大的,认为于连理所当然亦该如此。她之爱他,千倍于自己的生命,根本不计及金银钱财。


                        来自iPhone客户端15楼2018-09-09 13:46
                        回复

                          “啊!”他叫起来,“拿破仑的确是天主给法国青年派来的人,谁能代替他?没有他,那些不幸的人,即使比我富有,刚好有几个埃居受到良好教育,但是不能在二十岁上买一个人替他服兵役,不能从事一种事业,他们又能怎么样呢?无论怎么做,”他深深地叹了口气,“这摆脱不掉的回忆使我们永远不能幸福!”
                          他突然看见德·莱纳夫人皱起眉头,神情变得冰冷和轻蔑;在她看来,只有当仆人的才会这么想。她从小到大一直知道自己很富有,她觉得于连也是如此,这是理所当然的。她爱他胜过爱生命一千倍,她根本没有想到过钱。


                          来自iPhone客户端16楼2018-09-09 13:47
                          回复

                            “啊!”他嚷道,“拿破仑确实是天主为了法国青年才派来的!今后谁来代替他呢?没有他,不幸的人们怎么办呢!即使是那些比我富裕的人,勉勉强强有几个埃居可以受到良好教育,可是没有足够的钱在二十岁上去买一个服兵役的替身和谋一个职业,他们又怎么办呢!不管怎样,”他深深地叹了口气,补充说,“这个不幸的回忆将永远使我们不会幸福了!”
                            他忽然看见德·雷纳尔夫人皱紧眉头,流露出一副冰冷的轻蔑表情。在她看来,只有当仆人的才应该这么想。她是在认为自己非常有钱的想法里教养成人的,她觉得于连理所当然地也该如此。她爱他胜过爱自己的生命一千倍,她丝毫不重视金钱。


                            来自iPhone客户端17楼2018-09-09 13:48
                            回复

                              一个极其无知的女人给予的这种爱的教育是一个幸福。于连能够直接地看到今天的上流社会的真面目。他的头脑没有被从前,两千年前或者仅仅六十年前,伏尔泰和路易十五时代的上流社会的描写所蒙蔽。使他快乐得无法形容的是,遮在他眼前的一层幕布落下来了,他终于懂得了在维里埃尔发生的那些事。

                              接受一个极其无知的女人通过爱情给予的教育,是一种幸福。于连能够直接地看到今日之上流社会是一副什么样子。他的精神没有受到关于两千年前、或者仅仅六十年前伏尔泰和路易十五时代的上流社会的描述所蒙蔽。他有说不出的喜悦,一重面纱在他眼前落下,他终于明白了维里埃发生的种种事情。

                              这种爱的教育,得之于一位胸无城府的妇人,真是万幸。这样,于连能够直接看到当今社会的真相。他的头脑,不至于被过去,如两千年前的记载,或距今仅六十年,即伏尔泰与路易十五时代的陈述所蒙蔽。他感到说不出的高兴,遮在眼前的一道帷幕落下了,终于弄明白了正在维璃叶发生的许多事。


                              来自iPhone客户端18楼2018-09-09 13:52
                              回复