今天是接手这个坑的第45天。按照之前承诺,放出一次汉化进度,这将是唯一一次进度报告,下次见面就是正式汉化补丁发布了。我们现在仍然需要“校对”、“润色”,如果你有兴趣,请联系Q:707168973
关于水仙十周年:
N10汉化可以说完全彻底的从头开始,N1和N2进行了再次校对(N10使用了新引擎,文本有少量改动),并对N3的两条已经汉化过的线,在原来翻译稿的基础上进行重新校对(原因同上,有少量文本改动)。因此,N10的汉化工程比想象中要庞大许多。
关于翻译、校对、润色:
水仙的文本难度不算太高,但是在众多文字AVG中,绝对算是最高级别的翻译难度。原因很简单,不喜欢水仙的人不会来翻译,喜欢的水仙的人肯定较为感性。然后就会在重复看文档的过程中,陷入严重的致郁环境中。这个情况N3的时候就出现过,现在N10又再一次出现。每天群内都有人抱怨,但是还是尽可能地在规定时间内交稿,我真的由衷地为他们感到自豪。
关于版权:
M萌以前似乎是联系过STEAM或者片冈,但是因为失踪,现在我已经没办法知道具体情况。因为我的个人精力和时间不允许,所以汉化打算以独立补丁发出。如果有朋友愿意为此事操劳,请联系我。
关于进度:
关于正式发布时间:
农历新年前我们将会发布0.9版本(全线翻译完成,未经润色)
润色需要花费的时间和精力超出各位想象,最终1.0版本,暂无时间。
关于水仙十周年:
N10汉化可以说完全彻底的从头开始,N1和N2进行了再次校对(N10使用了新引擎,文本有少量改动),并对N3的两条已经汉化过的线,在原来翻译稿的基础上进行重新校对(原因同上,有少量文本改动)。因此,N10的汉化工程比想象中要庞大许多。
关于翻译、校对、润色:
水仙的文本难度不算太高,但是在众多文字AVG中,绝对算是最高级别的翻译难度。原因很简单,不喜欢水仙的人不会来翻译,喜欢的水仙的人肯定较为感性。然后就会在重复看文档的过程中,陷入严重的致郁环境中。这个情况N3的时候就出现过,现在N10又再一次出现。每天群内都有人抱怨,但是还是尽可能地在规定时间内交稿,我真的由衷地为他们感到自豪。
关于版权:
M萌以前似乎是联系过STEAM或者片冈,但是因为失踪,现在我已经没办法知道具体情况。因为我的个人精力和时间不允许,所以汉化打算以独立补丁发出。如果有朋友愿意为此事操劳,请联系我。
关于进度:
关于正式发布时间:
农历新年前我们将会发布0.9版本(全线翻译完成,未经润色)
润色需要花费的时间和精力超出各位想象,最终1.0版本,暂无时间。