就名字而论,中国自行车完胜外国,彰显中国文字的博大精深(我们有形音义,拼音文字只有音义)。
1. 凤凰远比英国Raleigh好。凤凰是神鸟,他们的标是鹭。一神一凡,无可比性。我们翻译为凤头抬高菜鸟了。Raleigh本意是鹿场,更缺乏想象力。
2. 永久是好名字啊, 质量好,用得久,而且两字组成的标,比名车Eddy Merckx 更像自行车。
3. 飞鸽虽然平淡了点儿,也比欧美用人名要高雅。中国人玩儿文字几千年了,6万多字比26个字母可以说是一个天上一个地下, 不可同日而语. 同样下馆子吃饭,洋人的菜名,都是土豆烧牛肉一类,平铺直叙,我们呢?蚂蚁上树,佛爷跳墙。就连吃个肘子都忘不了苏东波(只要别把夫妻的肺片吃了就行)。人名啦, 地名啦,等等都是如此。
1. 凤凰远比英国Raleigh好。凤凰是神鸟,他们的标是鹭。一神一凡,无可比性。我们翻译为凤头抬高菜鸟了。Raleigh本意是鹿场,更缺乏想象力。
2. 永久是好名字啊, 质量好,用得久,而且两字组成的标,比名车Eddy Merckx 更像自行车。
3. 飞鸽虽然平淡了点儿,也比欧美用人名要高雅。中国人玩儿文字几千年了,6万多字比26个字母可以说是一个天上一个地下, 不可同日而语. 同样下馆子吃饭,洋人的菜名,都是土豆烧牛肉一类,平铺直叙,我们呢?蚂蚁上树,佛爷跳墙。就连吃个肘子都忘不了苏东波(只要别把夫妻的肺片吃了就行)。人名啦, 地名啦,等等都是如此。