群雄荟萃吧 关注:2,062贴子:267,526
  • 15回复贴,共1

康震诗词大会出丑

只看楼主收藏回复

摘录转发
康震诗词大会出丑
  ●大赛顾问评委专家康震竟不通诗词基础格律
  第二届“诗词大会”落下帷幕,据说被邀请的著名顾问兼评委康震先生,1970年出生,中共党员,文学博士,现为北京师范大学教授、博士生导师,曾任北京师范大学文学院党总支副书记、副院长。在最后一期节目中,康震先生诗性大发,作了一首“小诗”,献给诗词大会和电视前面的观众并声情并茂地进行了朗诵: 大江东去流日月,古韵新妍竟芳菲。 雄鸡高歌天地广,一代风流唱春晖。 俗话说,内行看门道,外行看热闹,这诗在作为高大上的中央电视台国际频道面向全球播出,将是千古奇谈。


来自手机贴吧1楼2019-03-15 13:56回复
    这首绝句平仄有误,粘对有失,语句不通,诗味全无。作为一个初学者写出这样“高大上”口号式的诗,还有情可原。作为专家、教授、权威写出这样连格律基础都没有的诗,借用赵本山那句话:悲哀!悲哀! 中国古典诗词文化的悲哀! 中华民族之悲哀啊! 糟蹋诗词文化从康震开始的。
    以上摘自网络


    来自手机贴吧2楼2019-03-15 13:58
    回复
      这二十八个字,每一个字都没有错。错就错在组合在一起;错就错在场合,这是cvtv“诗词大会”;错就错在出自评委、专家之口。
      让台湾、香港、澳门笑大陆无文人,让北京人笑北大无文人,让外地人笑北京无文人。


      来自手机贴吧3楼2019-03-15 14:00
      回复
        二十八个字,七绝不是七绝,七古没有味道,只能说是“顺口溜”。


        来自手机贴吧4楼2019-03-15 14:14
        回复
          月兄周末快乐我们这些业余选手不懂诗词格律也罢,号称专家,教授的人在央视诗词大会现场播出这样诗句,确实有失体统,让世人嘲讽。


          IP属地:辽宁来自Android客户端6楼2019-03-16 12:29
          回复
            康震主要研究领域为中国古代文学和诗词,看过他在百家讲坛的视频,挺羡慕他在中国古代文学史的博闻强记,看了上面的诗,连诗词基础格律都不通,想起以前他对古人的评论:
            “唐宋八大家”中“唯独曾巩,好像确实没有流传千古的名诗、名词,即使与他同时代的人,也都说他根本就不擅长此道。譬如曾巩的门生秦观就曾说‘曾子固文章绝妙古今,而有韵者辄不工。’意思是他写文章的确写得好,但是这个人不擅长写诗词、骈文这一类合辙押韵的文学作品。”
            看来康震不太懂诗,位列唐宋八大家之一的曾巩的主要成就虽在文,但亦能诗。存诗400余首,诗特点质朴,含义深刻,格调超逸,字句清新,虽有些为文所掩,不受重视。他不但善赋体,也有诗长于比兴,形象鲜明,颇得唐人神韵。他的各体诗中以七绝的成就最高,精深,工密,颇有风致。
            西楼 曾巩
            海浪如云去却回,
            北风吹起数声雷。
            朱楼四面钩疏箔,
            卧看千山急雨来。
            不知康震再看看,还会不会说:“曾巩的诗词当然谈不上有多大成就,”
            乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。
            解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。
            看过上面曾巩的《咏柳》,我真的无语,“丹染萼、玉缀枝。
            又岂是、一阳有私。”
            人啊,还是“夹起尾巴做人”的好!


            IP属地:黑龙江7楼2019-10-14 21:15
            收起回复
              金无足赤,人无完人,康震已经够硬核了。


              来自手机贴吧8楼2020-02-03 22:31
              收起回复
                应了那句:人红事非多


                来自Android客户端9楼2020-02-11 12:37
                回复
                  康震到底丑在哪里?


                  来自手机贴吧10楼2020-02-16 20:46
                  收起回复
                    说句公道话,康震只能说是评论员,称不上诗人。吸粉可以,晒诗不可以。尤其在这样的场面,会让海内外华人耻笑。负面影响太大。


                    11楼2020-08-30 17:47
                    回复