我们那一带属于客家语系的分支(已经有了很大的差异,但还是属于广义上的客家语系)。
打个比方,经过这几年的演变,原来我们说发现某个东西,我们土话叫“kuang到”,但现在也是用“发现”这两个字表达,只是音调有点不同。
其实还有很多字词的表达都在向普通话靠近,我就不一一举例了,说多了也没有意义。现在我们那一带的农村小孩玩耍时交流都是在用普通话,许多家庭也是和小孩用普通话交流(包括我在内,有时候就是被小孩带着在走,连外婆都被小孩带着走)。
这里只是说明一种现像,不讨论好坏的问题,毕竟时代在变化,自古以来地方语言也一直在被强势语言引导演变,这些都是正常现象。
打个比方,经过这几年的演变,原来我们说发现某个东西,我们土话叫“kuang到”,但现在也是用“发现”这两个字表达,只是音调有点不同。
其实还有很多字词的表达都在向普通话靠近,我就不一一举例了,说多了也没有意义。现在我们那一带的农村小孩玩耍时交流都是在用普通话,许多家庭也是和小孩用普通话交流(包括我在内,有时候就是被小孩带着在走,连外婆都被小孩带着走)。
这里只是说明一种现像,不讨论好坏的问题,毕竟时代在变化,自古以来地方语言也一直在被强势语言引导演变,这些都是正常现象。