这真是个笑话,弗雷德这个家伙居然死了!
弗雷德,你不觉得你的这个笑话很没意思。
阳光洒在我的脸上,没有温暖,没有安宁,有的,只是它带给我的过分的耀眼,这是嘲笑吗?那对嘻嘻哈哈,敢和它抢风头的双胞胎终于有了片刻的宁静——它怎么敢这样嘲笑我?怎么敢这样嘲笑我们?
珀西走到我的身边,静静地坐下,商店的事情,就先暂时交给了那些店员——今天难得有这么多亲人朋友啊。
罗恩比以前成熟多了,但是总还有一些毛病改不了,噢,对了,赫敏又为家养小精灵争取到了几项权利,诶,看来再过不久,霍格沃茨就要聘请几位厨师了。
金妮和哈利也来帮忙了,今天魔法部休假,我的妹妹已为人母,看着他们一家欢乐的样子,我总是要伤心。
是啊,我的快乐已经死了,虽然他现在在依然可以在相框里看我的笑话,依然可以和我打哈哈,而我也依然可以和他对着干,但是,弗雷德,你知道吗——我是多想见到真实的你,可以和你在生活中打闹。
我多希望这只是个笑话,你还会从照片中伸出手,扯我的头发。
看吧,你见到我一脸阴郁就又开始笑话我了,滚吧你,你这该挨千刀的,你怎么就只能在那毫无创意的相框中笑话我,笑话我们?
——“乔治,你新换的模型耳朵比上次的漂亮多了。”
——“瞧,你那该死的创意是多么有意思!”
——“看吧,你把金妮的男孩欺负惨了。”
——“你不觉得你的新产品像老癞蛤蟆一样惹人嫌吗?别把我的名誉也一起搭进去。”
弗雷德,你还在乎名誉吗?如果真的是这样,你能不能从那该死的相框中跳出来,告诉我,“嘿。乔治,这只不过是个笑话罢了!”“嘿,乔治,你真笨,又上当了。”
就像以前那样。
要不是念在你还有一个完整的形象的份上,我真想砸了你的相框,你这只会在照片中嘲笑我的混蛋!
好了,我也闹够了,你就当我只是偶尔发发疯,继续笑吧,正如你生前那样。
弗雷德,你不觉得你的这个笑话很没意思。
阳光洒在我的脸上,没有温暖,没有安宁,有的,只是它带给我的过分的耀眼,这是嘲笑吗?那对嘻嘻哈哈,敢和它抢风头的双胞胎终于有了片刻的宁静——它怎么敢这样嘲笑我?怎么敢这样嘲笑我们?
珀西走到我的身边,静静地坐下,商店的事情,就先暂时交给了那些店员——今天难得有这么多亲人朋友啊。
罗恩比以前成熟多了,但是总还有一些毛病改不了,噢,对了,赫敏又为家养小精灵争取到了几项权利,诶,看来再过不久,霍格沃茨就要聘请几位厨师了。
金妮和哈利也来帮忙了,今天魔法部休假,我的妹妹已为人母,看着他们一家欢乐的样子,我总是要伤心。
是啊,我的快乐已经死了,虽然他现在在依然可以在相框里看我的笑话,依然可以和我打哈哈,而我也依然可以和他对着干,但是,弗雷德,你知道吗——我是多想见到真实的你,可以和你在生活中打闹。
我多希望这只是个笑话,你还会从照片中伸出手,扯我的头发。
看吧,你见到我一脸阴郁就又开始笑话我了,滚吧你,你这该挨千刀的,你怎么就只能在那毫无创意的相框中笑话我,笑话我们?
——“乔治,你新换的模型耳朵比上次的漂亮多了。”
——“瞧,你那该死的创意是多么有意思!”
——“看吧,你把金妮的男孩欺负惨了。”
——“你不觉得你的新产品像老癞蛤蟆一样惹人嫌吗?别把我的名誉也一起搭进去。”
弗雷德,你还在乎名誉吗?如果真的是这样,你能不能从那该死的相框中跳出来,告诉我,“嘿。乔治,这只不过是个笑话罢了!”“嘿,乔治,你真笨,又上当了。”
就像以前那样。
要不是念在你还有一个完整的形象的份上,我真想砸了你的相框,你这只会在照片中嘲笑我的混蛋!
好了,我也闹够了,你就当我只是偶尔发发疯,继续笑吧,正如你生前那样。