游戏台词
图鉴说明:
「江戸から帰って加賀に戻った平野藤四郎です。
意外に大きいけどやっぱり短刀です。また、おそばに置いてくださいね」
从江户回到加贺的平野藤四郎。
虽然个头意外地大,但还是短刀。请再次让我陪伴您吧
入手:
「この新たな力をもって、今後もお供します。……地獄の底まで 」
使用这份新的力量,我以后也会陪伴您。……直到地狱的底层
本丸:
「お呼びでしょうか?何でも言って下さいね。」
是您在召唤吗?请随意吩咐
「警備に抜かりはありません。ご安心を。」
警戒没有疏忽,请您安心
「雑用でも何でも構わないんですよ。僕はお役に立てれば、それで満足です。」
无论是杂役还是别的都请吩咐。如果能派上用场,我就满足了
本丸(放置)
「今のうちに、次の準備をしておいた方がいいだろうか…」
还是趁现在做好下次出战的准备比较好吧……
本丸(负伤):
「みっともない姿のままですみません…ご容赦を。」
真是对不起,这副难看的样子……请您原谅
结成(入替):
「分かりました、補佐ならお任せ下さい!」
明白了,辅佐的任务就请交给我!
结成(队长):
「僕が隊長ですか!?信頼していただけているようで、嬉しいです!」
我当队长吗!能得到您的信赖,我非常高兴!
装备:
「了解です。拝領いたします!
了解。感谢下赐!
「ええ、これなら実戦もバッチリです!」
是,这样实战也不成问题了!
「お任せ下さい。うまく使いこなして見せます。」
请交给我。我必会有效使用
远征:
「行ってきます!結果にご期待下さいね」
我走了!请期待结果吧
远征归还(队长):
「こちら、今回の結果です。ご満足いただけましたか?」
这就是这次的结果。您觉得满意吗?
远征归还(近侍):
「報告です。遠征部隊が帰還しました。」
报告,远征部队回来了
锻刀:
「今度の仲間は、どのような方何でしょうね」
这次的同伴,会是什么样的人呢
刀装:
「装備が完成しました!感想をいただけますか?
完成装备了!我能听听您的感想吗?
手入(轻伤):
「すみません、ちょっと服のほつれを繕ってきます」
对不起,我现在去把衣服缝好
手入(中伤及重伤):
「ご心配、おかけしてすみません…出来るだけ早く復帰できるよう心がけますので…」
对不起,让您担心了……我会尽量早些回来的……
炼结:
「この力…お役に立てるよう頑張ります!」
这力量……我会为了能对您派上用场而努力!
任务完成:
「おめでとうございます!任務が達成されたようですよ。」
恭喜您!任务完成了
战绩:
「こちらが戦績となっています。確認をお願いします」
这里是战绩,请您确认
万屋:
「財布の管理もお任せ下さい!無駄遣いは禁物ですよ。」
钱包的管理也请交给我!可不能乱花钱呢
出阵:
「いざ出陣ですね。準備は万全です。」
出阵呢。我已准备万全
发现资源:
「これは…いいものですね」
这是……是好东西呢
索敌:
「状況報告をお願いします。然る後に布陣を展開します」
请报告状况。此后即将展开布阵
开战:
「期待された役割は果たします。それが僕の在り方だから…!」
完成主人托付的责任。这就是我的生存方式!
演练开始:
「実戦のつもりで行きます。ご容赦を!
我会以实战的感觉战斗,请原谅!
攻击:
「容赦はしません!」
绝不饶恕!
「行きます!」
要上了!
会心一击:
「捉えた!そこは僕の間合いです!」
捉住了!这是我擅长的距离!
轻伤:
「っ……!」
呵……!
「かすり傷です…!」
不过是擦伤……!
中伤、重伤:
「主の期待を裏切るわけには…!」
不能辜负主人的期待……!
真剑必杀:
「主の期待を、裏切るわけには行かないんですよ!」
我绝不可以辜负主人的期待!
单骑讨伐:
「主を残して、僕だけ散るわけにはいかないんです!」
我不能丢下主人在这里死去!
Boss点到达:
「いよいよ決戦ですね…気を引き締めましょう!」
终于要决战了……更加认真一点吧
胜利(MVP):
「いかがでしょうか。ご期待に応える結果で、あればよいのですが」
您认为如何?如果这是您期待的结果就好了
修行送别:
「彼はすぐに戻ってきますから、安心して待ちましょう」
他很快就会回来的,就请安心等待吧
马当番开始:
「馬を疎かにしていては、文字通り足元から崩れますからね」
要是不重视马,可就会在字面意义上底盘不稳了呢
马当番结束:
「心なしか、馬も機嫌がいいように思えますね」
不知是不是我的错觉,马的心情似乎很好
畑当番开始:
「このお野菜、美味しく育つといいですね」
这棵蔬菜,要是能长得很好吃就好了
畑当番结束:
「たくさん収穫できるといいのですが」
希望能收获到很多蔬菜
比试开始:
「お手合、おねがいしますね」
比试,请多指教
比试结束:
「お相手、ありがとうございました」
非常感谢您能当我的对手
审神者长期留守后御迎:
「お久しぶりです。お帰りをお待ちしておりました。さあ、主。活動を再開いたしましょう。何から始めたますか?」
好久不见。我一直在期待您的归来。那么,主人。让我们重新开始工作吧,先从何处着手呢?
一口团子:
「お心遣いありがとうございます!疲れが癒されますね」
谢谢您的关心!就算疲劳也能被治愈呢
破坏:
「申し訳、ありません。僕は先にいって、お待ちしておりますので、主は、後からゆっくりお越しください……」
真是,对不起……我就,先走了……主人,请不要急着过来……
「乱舞」lv5后解锁台词
本丸(连续点击):
「そんなに焦らないでください。何がお望みですか?」
请不要这么焦急。您有什么吩咐?
负伤状态(连续点击):
「ご心配をお掛けして恐縮ですが、どうか落ち着いてください」
让您担心,我万分惶恐,还请您冷静下来
特殊活动通知:
「催し物の知らせのようです。ご確認ください」
是活动的通知,请您确认
更换景趣:
「改装計画を見せていただけますか?準備致しますので」
能让我看看改装计划吗?就由我来准备吧
刀装失败:
「惜しいな」
真可惜……
「できたと、思ったのですが……」
本来以为做好了……
「最後で気が緩んでしまったようです」
看来是在最后懈怠了……
「申し訳ありません……失敗です」
非常抱歉……我失败了
加装马:
「頼りにしていますよ、次の戦もよろしく」
拜托你了,接下来的战斗请多关照
加装御守:
「はい、絶対帰ってきますから、安心してください」
是,我一定会回来的,请您放心
期间限定台词
正月限定:
「そろそろ挨拶回りに向かいますか? お供にお任せください」
差不多该准备动身去拜年了吧,请让我陪同您一起去
节分鬼退治·出阵:
「鬼の討伐に参る!」
开始讨伐鬼!
节分鬼退治·boss
「鬼との決戦です。気を引き締めましょう」
和鬼的决战,提起精神吧
节分鬼退治·撒豆完毕:
「隅なども念入りにまいたので、後片付けが少々大変ですね……」
我特意连角落都撒到了,所以收拾起来有些费劲呢
联队战·队长更替:
「行きますよ、皆さん!!」
一起上吧,各位!
审神者就任一周年:
「就任一周年、おめでとうございます。あっという間の一年。でも、だからこそ今後も共に歩ませてください。」
就任一周年,恭喜您。这一年很快就过去了。但是,正因为如此,今后也请让我与您一同前行。
刀剑乱舞二周年:
「ニ周年記念の日を迎えました。月日がどれだけ経とうとも、僕は主のお供として付いていきますよ」
已经迎来二周年纪念日了。不管时间如何流逝,我都会陪伴在主人身边
审神者就任二周年:
「就任二周年おめでとうございます。日々、ひとつひとつ思い出が増えていくのは喜ばしいですよね」
恭喜您就任二周年。每天的回忆逐渐增加,真是令人高兴呢
刀剑乱舞三周年:
「僕たちも三周年を迎えました。これからも主のお供として、頑張リます」
我们也迎来三周年了。今后我也会为了陪伴主人而努力
审神者就任三周年:
「就任三周年、おめでとうございます。これからも、主のことをお護りします」
恭喜您就任三周年。今后,我也会守护主人
刀剑乱舞四周年:
「戦いも四周年を迎えました。どんなに敵が強くなろうとも、主をお護りします」
战斗迎来了四周年。无论敌人有多强,我也会守护主人
审神者就任四周年:
「これで就任四周年ですね。今年もこの佳き日を迎えられました」
是就任四周年呢。今年的这个吉日也来了
图鉴说明:
「江戸から帰って加賀に戻った平野藤四郎です。
意外に大きいけどやっぱり短刀です。また、おそばに置いてくださいね」
从江户回到加贺的平野藤四郎。
虽然个头意外地大,但还是短刀。请再次让我陪伴您吧
入手:
「この新たな力をもって、今後もお供します。……地獄の底まで 」
使用这份新的力量,我以后也会陪伴您。……直到地狱的底层
本丸:
「お呼びでしょうか?何でも言って下さいね。」
是您在召唤吗?请随意吩咐
「警備に抜かりはありません。ご安心を。」
警戒没有疏忽,请您安心
「雑用でも何でも構わないんですよ。僕はお役に立てれば、それで満足です。」
无论是杂役还是别的都请吩咐。如果能派上用场,我就满足了
本丸(放置)
「今のうちに、次の準備をしておいた方がいいだろうか…」
还是趁现在做好下次出战的准备比较好吧……
本丸(负伤):
「みっともない姿のままですみません…ご容赦を。」
真是对不起,这副难看的样子……请您原谅
结成(入替):
「分かりました、補佐ならお任せ下さい!」
明白了,辅佐的任务就请交给我!
结成(队长):
「僕が隊長ですか!?信頼していただけているようで、嬉しいです!」
我当队长吗!能得到您的信赖,我非常高兴!
装备:
「了解です。拝領いたします!
了解。感谢下赐!
「ええ、これなら実戦もバッチリです!」
是,这样实战也不成问题了!
「お任せ下さい。うまく使いこなして見せます。」
请交给我。我必会有效使用
远征:
「行ってきます!結果にご期待下さいね」
我走了!请期待结果吧
远征归还(队长):
「こちら、今回の結果です。ご満足いただけましたか?」
这就是这次的结果。您觉得满意吗?
远征归还(近侍):
「報告です。遠征部隊が帰還しました。」
报告,远征部队回来了
锻刀:
「今度の仲間は、どのような方何でしょうね」
这次的同伴,会是什么样的人呢
刀装:
「装備が完成しました!感想をいただけますか?
完成装备了!我能听听您的感想吗?
手入(轻伤):
「すみません、ちょっと服のほつれを繕ってきます」
对不起,我现在去把衣服缝好
手入(中伤及重伤):
「ご心配、おかけしてすみません…出来るだけ早く復帰できるよう心がけますので…」
对不起,让您担心了……我会尽量早些回来的……
炼结:
「この力…お役に立てるよう頑張ります!」
这力量……我会为了能对您派上用场而努力!
任务完成:
「おめでとうございます!任務が達成されたようですよ。」
恭喜您!任务完成了
战绩:
「こちらが戦績となっています。確認をお願いします」
这里是战绩,请您确认
万屋:
「財布の管理もお任せ下さい!無駄遣いは禁物ですよ。」
钱包的管理也请交给我!可不能乱花钱呢
出阵:
「いざ出陣ですね。準備は万全です。」
出阵呢。我已准备万全
发现资源:
「これは…いいものですね」
这是……是好东西呢
索敌:
「状況報告をお願いします。然る後に布陣を展開します」
请报告状况。此后即将展开布阵
开战:
「期待された役割は果たします。それが僕の在り方だから…!」
完成主人托付的责任。这就是我的生存方式!
演练开始:
「実戦のつもりで行きます。ご容赦を!
我会以实战的感觉战斗,请原谅!
攻击:
「容赦はしません!」
绝不饶恕!
「行きます!」
要上了!
会心一击:
「捉えた!そこは僕の間合いです!」
捉住了!这是我擅长的距离!
轻伤:
「っ……!」
呵……!
「かすり傷です…!」
不过是擦伤……!
中伤、重伤:
「主の期待を裏切るわけには…!」
不能辜负主人的期待……!
真剑必杀:
「主の期待を、裏切るわけには行かないんですよ!」
我绝不可以辜负主人的期待!
单骑讨伐:
「主を残して、僕だけ散るわけにはいかないんです!」
我不能丢下主人在这里死去!
Boss点到达:
「いよいよ決戦ですね…気を引き締めましょう!」
终于要决战了……更加认真一点吧
胜利(MVP):
「いかがでしょうか。ご期待に応える結果で、あればよいのですが」
您认为如何?如果这是您期待的结果就好了
修行送别:
「彼はすぐに戻ってきますから、安心して待ちましょう」
他很快就会回来的,就请安心等待吧
马当番开始:
「馬を疎かにしていては、文字通り足元から崩れますからね」
要是不重视马,可就会在字面意义上底盘不稳了呢
马当番结束:
「心なしか、馬も機嫌がいいように思えますね」
不知是不是我的错觉,马的心情似乎很好
畑当番开始:
「このお野菜、美味しく育つといいですね」
这棵蔬菜,要是能长得很好吃就好了
畑当番结束:
「たくさん収穫できるといいのですが」
希望能收获到很多蔬菜
比试开始:
「お手合、おねがいしますね」
比试,请多指教
比试结束:
「お相手、ありがとうございました」
非常感谢您能当我的对手
审神者长期留守后御迎:
「お久しぶりです。お帰りをお待ちしておりました。さあ、主。活動を再開いたしましょう。何から始めたますか?」
好久不见。我一直在期待您的归来。那么,主人。让我们重新开始工作吧,先从何处着手呢?
一口团子:
「お心遣いありがとうございます!疲れが癒されますね」
谢谢您的关心!就算疲劳也能被治愈呢
破坏:
「申し訳、ありません。僕は先にいって、お待ちしておりますので、主は、後からゆっくりお越しください……」
真是,对不起……我就,先走了……主人,请不要急着过来……
「乱舞」lv5后解锁台词
本丸(连续点击):
「そんなに焦らないでください。何がお望みですか?」
请不要这么焦急。您有什么吩咐?
负伤状态(连续点击):
「ご心配をお掛けして恐縮ですが、どうか落ち着いてください」
让您担心,我万分惶恐,还请您冷静下来
特殊活动通知:
「催し物の知らせのようです。ご確認ください」
是活动的通知,请您确认
更换景趣:
「改装計画を見せていただけますか?準備致しますので」
能让我看看改装计划吗?就由我来准备吧
刀装失败:
「惜しいな」
真可惜……
「できたと、思ったのですが……」
本来以为做好了……
「最後で気が緩んでしまったようです」
看来是在最后懈怠了……
「申し訳ありません……失敗です」
非常抱歉……我失败了
加装马:
「頼りにしていますよ、次の戦もよろしく」
拜托你了,接下来的战斗请多关照
加装御守:
「はい、絶対帰ってきますから、安心してください」
是,我一定会回来的,请您放心
期间限定台词
正月限定:
「そろそろ挨拶回りに向かいますか? お供にお任せください」
差不多该准备动身去拜年了吧,请让我陪同您一起去
节分鬼退治·出阵:
「鬼の討伐に参る!」
开始讨伐鬼!
节分鬼退治·boss
「鬼との決戦です。気を引き締めましょう」
和鬼的决战,提起精神吧
节分鬼退治·撒豆完毕:
「隅なども念入りにまいたので、後片付けが少々大変ですね……」
我特意连角落都撒到了,所以收拾起来有些费劲呢
联队战·队长更替:
「行きますよ、皆さん!!」
一起上吧,各位!
审神者就任一周年:
「就任一周年、おめでとうございます。あっという間の一年。でも、だからこそ今後も共に歩ませてください。」
就任一周年,恭喜您。这一年很快就过去了。但是,正因为如此,今后也请让我与您一同前行。
刀剑乱舞二周年:
「ニ周年記念の日を迎えました。月日がどれだけ経とうとも、僕は主のお供として付いていきますよ」
已经迎来二周年纪念日了。不管时间如何流逝,我都会陪伴在主人身边
审神者就任二周年:
「就任二周年おめでとうございます。日々、ひとつひとつ思い出が増えていくのは喜ばしいですよね」
恭喜您就任二周年。每天的回忆逐渐增加,真是令人高兴呢
刀剑乱舞三周年:
「僕たちも三周年を迎えました。これからも主のお供として、頑張リます」
我们也迎来三周年了。今后我也会为了陪伴主人而努力
审神者就任三周年:
「就任三周年、おめでとうございます。これからも、主のことをお護りします」
恭喜您就任三周年。今后,我也会守护主人
刀剑乱舞四周年:
「戦いも四周年を迎えました。どんなに敵が強くなろうとも、主をお護りします」
战斗迎来了四周年。无论敌人有多强,我也会守护主人
审神者就任四周年:
「これで就任四周年ですね。今年もこの佳き日を迎えられました」
是就任四周年呢。今年的这个吉日也来了