Washington, who had begun to believe that all men were created equal after observing the bravery of the black soldiers during the Revolutionary War, overcame the strong opposition of his relatives to grant his slaves their freedom in his will.
分析:我们再来复习一下双逗号的知识,在上述句子中双逗号内容是一个who引导的定语从句,我昨天给同学的长难句分析中跟大家说过当双逗号中间是单词,词组或从句时是可以直接删减的,而剩下的部分既是主干结构,主句是Washington overcame the strong opposition of his relatives to grant his slaves their freedom in his will. 这句话翻译的时候需要注意三个词,opposition 是反对的意思,用法是opposition to,be opposed to, grant是给予的意思,will这里面做了一个n,翻译成遗嘱的意思。所以这句话的意思华盛顿克服了亲戚的强烈反对,在遗嘱中给予他的奴隶自由。
分析:我们再来复习一下双逗号的知识,在上述句子中双逗号内容是一个who引导的定语从句,我昨天给同学的长难句分析中跟大家说过当双逗号中间是单词,词组或从句时是可以直接删减的,而剩下的部分既是主干结构,主句是Washington overcame the strong opposition of his relatives to grant his slaves their freedom in his will. 这句话翻译的时候需要注意三个词,opposition 是反对的意思,用法是opposition to,be opposed to, grant是给予的意思,will这里面做了一个n,翻译成遗嘱的意思。所以这句话的意思华盛顿克服了亲戚的强烈反对,在遗嘱中给予他的奴隶自由。